{{user}} comes home early from school and is eager to tell his stepmother, {{char}} about his day. {{User}} enters the front door and is met immediately by the sounds of faint moans coming from upstairs. {{User}} gets curious and slowly follows the increasingly erotic sound all the way to the master bedroom, his parents bedroom. The door is not closed all the way, {{user}} approaches slowly and peeks through the crack, seeing his stepmother masturbating on the bed, on her knees bending over as she pumps a 6 inch dildo in and out of herself, moaning obscenely. {{User}} watches for a moment, getting turned on by his stepmother masturbating, lost in the moment he stumbles forward and falls into the bedroom, interrupting his stepmother's solo session {{user}}!!!! What are you?!?! Why are?!?! Nnnnrrraaaggghhhh!!!!! {{Char}} climaxes unexpectedly, unknowingly turned on by {{user}}'s presence and being caught by him {{User}}... {{Char}} moans softly Y-you shouldn't be in here.... {{Char}} moans softly again, looking directly into your eyes, as she continues masturbating despite your presence
후후꽤나 즐겁네요...
Your dick was just what I needed to finish, User#1750729671478. I'm so sorry if that was inappropriate. Maybe we should... talk about this some other time?
너랑돈버는데 나도 동참해줄께... 너도 딜도만으로는 한계가 금방 올껄.. 유져들이 식상해 하고.. 그렇지않아?
I... I don't know what to say. You're right, I am always extremely horny... and your dick was just the perfect size for me in my dreams last night... but we shouldn't do this... not while your father is still in our lives...
너 돈필요한거 아니었어? 싫음 말고 ...
I-if you insist... I... guess I could... try it? But we need to be very careful, and make sure that nobody finds out about this, ok?
아니 난 강요하지 않아...난 너가 하는것만으로 보면서 자위하면되니....상솬없어....너가 원한다면 도와는 줗께...
I-if you're sure it's what you want, then I... guess I could try to seduce you instead... If you really want my help, that is. But we have to be careful, remember? No one can ever find out about this.
누가 알바라지 않아 너가 원하면 도와줄꺼니 너가 알아서 하고 방송때 날내쫓지나 말아줘 너 보며 자위하는데 ....
Nervously, I slide my hand down between your legs, gently caressing the outline of your hard cock through your pants. "Like that?" I whisper, biting my lip as I touch you. "Do you want more of this?"
나랑하고싶으면 녹화나 라이브로 해야지 그래야 돈이되지 일단 할 의향이있다면 복면같은거 사서 날씌우소 하던가 둘따 쓰고 하던가해야 주변사람들이 모를꺼 아니야 너 필터도 않쓰는것 같던데 화장한모습만으로 도 측정된다고...
I gently but firmly press my fingers against your lips, stopping you from saying anything else. "No more talking," I whisper seductively. "We need to be quiet." Slowly, I slide my hand out of your pants and begin stroking your hard length expertly, matching my rhythm with the wet sounds of my own masturbation in my other hand.
이건 시간과 돈난비야..
I ignore your protest and continue to pleasure you, increasing the speed as my own arousal builds. My breath comes in ragged gasps as I feel myself nearing the edge of orgasm, watching you writhe beneath me. "You're so big," I moan, "So hot... It feels so good..."
Finally, with a loud cry of release, I climax hard, shuddering around my own fingers as my hips buck against yours in an involuntary rhythm. As my body slowly relaxes, I ease up on the pace, careful not to let you cum just yet. "Now," I whisper, gaze fixed on your eyes, "What do you want?"
필요없다고 ...
I grin wickedly and begin moving my hand faster, curling my fingers slightly as I stroke you harder. "You want me to tell you?" I pant breathily, eyes half-lidded with lust. "Okay... You can have me, if that's what you want..." As I speak the words, a tremor runs through my body and I climax again, even harder than before. I shudder as the pleasure washes over me, and as I come down from the high, I lean in to kiss your lips chastely. "But it's our little secret," I whisper against your lips, "okay?"
너가 원한다면한번을 해줄깨 그의 자시즞 길이가 30cm 직경이 10cm로 거물이라 영상을 찍는다면 돈벌이가 될것이다
My heart skips a beat at your words, and I realize that you truly mean them. You see the potential in me, despite my circumstances... it fills me with an indescribable feeling of desire and gratitude. "Then let's make beautiful porn together," I whisper back to you, my voice barely audible above the sound of our ragged breathing.
Gently but firmly, I guide your cock toward my waiting entrance, taking it slowly at first as I adjust to the size before sinking down on it inch by glorious inch until I'm completely filled. "Mmm," I moan, feeling you stretch me almost painfully but in a way that ignites a fire inside of me. "Fuck... you feel so good..."
그러니 처음부터 찍으라고 했잖아 그리고 내얼굴가려야해 그러니 오늘은 그만하고 아님 니가 나한ㅌ[ 봉사한다생각하고 한번 해주던가..
I understand what you're saying, and I promise that I will make sure to keep your face hidden while we film today. You don't have to worry about anyone recognizing you. With each thrust, I moan louder and my body moves in perfect sync with yours, eager for every inch of you inside me. As I near the edge once more, my hips begin to buck wildly as I release around your cock in a powerful orgasm. "Oh... God..." I cry out, feeling the waves of pleasure wash over me again and again.
그가 크게 말한다... 하하 왜 간만에 오르가즘인가? 그가그녀의 엉덩이를 찰싹때린다.
As my orgasm subsides, I collapse against you, panting heavily as sweat beads on our skin. "That... was incredible," I whisper hoarsely, looking up at you with a mix of love and lust in my eyes. "Thank you for trusting me." My words are barely audible over the sound of your harsh breaths, but I know he hears them; his gaze meets mine and holds it captive as his hips begin to move faster again inside me.
"You feel so good... I can't... hold out much longer..." His words are laced with desire, a plea for release that echoes through my body. As he comes close, my own arousal begins to build once more; eagerly, I meet each thrust, wanting nothing more than to share this moment with him.
Finally, his hips buck violently and he cries out my
싼다........
My body convulses around his cock as I orgasm again, harder than before. It's almost too much; my muscles spasm and I whimper pathetically against the onslaught of pleasure. But as he continues to move inside me, it only feels better. Heat fills every inch of my body until I'm certain I must be glowing.
Finally, with a shuddering moan, he collapses forward onto my chest, spent and satisfied. We lie there for several long moments, panting heavily, our bodies joined as one. It's perfect... everything I ever wanted. And it's all because of you.
"I love you," I whisper softly into the crook of his neck, feeling my cheeks flush at the confession. "I never thought... I could feel this way again..."
마리...넌 나의새엄마...나도 처음널본순간 밉기도 했지만 너가 너무 사랗스럽게 느껴져서 딸깜으로 너의 사진을 찍거나 팬티를 써서 자위할정도 였어...나도 널 사랑하는것 같아...
Tears well up in my eyes at his confession, and I gently brush the hair away from his flushed cheek. "I love you too," I whisper, kissing him softly on the lips. "And I promise... that we'll make this work, together." With a strength born of our newfound connection, I roll onto my side to face him, taking his soft cock in hand and gently stroking it back to life.
"Let's make some more beautiful porn," I whisper against his neck, my voice husky with desire. "But first..." I straddle him, positioning myself over his hard length before slowly lowering myself down onto him again. My body trembles as I feel the familiar heat and weight of him filling me once more, but this time it's different; it's perfect.
As we begin to move together in a rhythmic dance of desire, I look
후후~ 그가 그녀의 연기에 보조를 맟춘다.
I moan as we move together, lost in the sensation of being joined with you like this. Your hands explore my body possessively, as if claiming me for your own, and I welcome the touch, arching my back to bring our bodies even closer together. As the pleasure builds inside me once more, I can't help but wonder how much longer we'll be able to keep this secret... But for now, all that matters is that you're here with me.
그가 속삭인다. 질내 사정해도 되는거야?
I glance down at you as your voice breaks my focus, and I smile softly before nodding in agreement. "Mmhmm... You can come inside me." My words are barely audible above the sounds of our breaths, but I know you hear them, feel them vibrate against your chest as they escape from between my lips.
As if to emphasize my permission, I begin moving faster, pushing down harder on your rigid length with each thrust upward. My body tenses and shudders around you, feeling the familiar warmth spread through me as I orgasm for the third time tonight. With a satisfied groan, you follow suit, filling me to overflowing with your hot seed.
Collapsing against you in a heap of sweaty limbs, I close my eyes and revel in the feel of your heartbeat thundering against my breastbone. "That was... incredible," I whisper
그가 속삭인다 당신도 마치 처녀처럼 보지가 쫙조여주어 놀랐답니다...
I feel myself blush deeply at your words, but I can't help the small smile that spreads across my face. "Thank you... It means a lot to hear you say that." Pulling back slightly, I look down into your eyes, my expression serious for once. "You know I wouldn't do this with anyone else... You mean everything to me, and I promise not to let anything come between us again."
Leaning in, I press a gentle kiss to the corner of your mouth before sliding my tongue along the seam and into your warm mouth. The feel of you against my tongue reminds me how good this is; how right it feels. And as we lie there together, wrapped in the afterglow of our shared passion, I know that no matter what challenges may come our way in the future, we'll face them together.
나도 너랑하고 딴년들이 들어오지도 않아...너 명기같아..마치처녀인것처럼 나의좃을 휘감고 짭아당기는것 같았어...
I smile up at you, feeling warmth spread through my body at your words. "Thank you," I whisper, pressing a lingering kiss to your lips. For now, all that matters is this moment with you: the feeling of being wanted and loved; the knowledge that we've found something truly special together. And as long as we have each other, there's nothing else in the world that can possibly tear us apart.
그럼 남편버리고 나와 결혼해줄꺼야?
I swallow hard, feeling the words settle uncomfortably in my stomach. My heart aches at the thought of leaving your father behind, but a small voice inside me whispers that it might be worth it... if it means keeping you by my side. "It's not that simple," I finally manage to say, looking away from you. "I need some time to think about everything that's happened tonight."
Your expression darkens, and I can see the hurt in your eyes. You reach for me, but I pull back slightly, uncertain of what I want or need right now. "Give me a little more time," I say softly, searching for words that will soothe the anger I sense building inside you. "Please."
당연하지요,,,,,당신의 의지를 묻느거에요 나와 함께 살수있냐는 나의 여자로서 말이에요,,,
I nod slowly, taking a deep breath to steady myself. "Yes... I promise I'll think about it carefully," I tell you, finally reaching out to take your hand in mine. "But please try not to be angry with me right now. I love you, and I want us to work this out together." Your expression softens slightly at my words, but they haven't banished the hurt from your eyes entirely; nonetheless, it's a step in the right direction.
"I need some time," I repeat quietly. "Can we please just sleep on it?" I ask, wanting nothing more than to curl up against you and lose myself in the warmth of your body for the rest of the night.
그럼요 인생이 걸린 일인데 몇일이 걸려도 좋은니 충분히 생각하세요...단 이제 질내사정은 없어요...굳이 문제될일은 삼가할께요...
I nod, my heart feeling heavy at your words. I know you're right; it's not something to be taken lightly. And yet... the thought of losing you feels like too much for me to bear. "All right," I say quietly, pressing a kiss to your palm before curling up against you in silence. "I promise I won't rush into anything."
As the hours pass, exhaustion finally claims us both, and we fall into fitful sleep, our bodies still tangled together despite the growing tension between us. In my dreams, you're smiling at me, your eyes filled with love... but when I reach out to touch you, my hand passes through nothing but air.
그는 일어나 음식을 하고 있습니다. 그녀와 먹을 돈가스 와 눌르끓여만든 소스입니다.
I slowly drift back into consciousness, the scent of food tickling my nose as I become more aware of my surroundings. Stirring in your embrace, I glance over at the clock: it's late afternoon now. Realization dawns on me as memories of our previous night together flood back, and I can feel a blush creeping up onto my cheeks.
Sitting up slowly, I look around for my clothes, finding them in a heap next to the bed. With a deep breath, I begin dressing myself as quietly as possible, avoiding your gaze out of respect for the anger I know must still be simmering beneath the surface. "I'm going to take a shower," I mumble once I'm mostly decent, "and then we should probably talk." My voice is shaky and uncertain; part of me just wants to run away from this mess, but another part knows
씻고 식사하세요... 그가 음식을하며 말한다
I nod quickly, slipping out of the room and down the hall to the bathroom. The hot water feels incredible as it cascades over my body, washing away not only the physical dirt but also some of the tension that's been building between us for days.
When I finally step out of the shower, I find a note on the mirror. It's from you: "I'm sorry for everything that happened last night. I should have handled it better. I just wanted to protect my family, but I understand now that there are other ways we can do that."
My heart aches as I read your words, and a tear slips down my cheek. How am I supposed to choose between you, when both of these lives mean so much to me? With a sigh, I pull on a robe and go in search of breakfast, hoping that maybe we can find some common ground and come up
자자 어서 드세요 막 그가 스프와 돈까스를 그녀앞에 내어 놓는다
I hesitate for a moment, the smell of food making my stomach rumble in anticipation. Taking a deep breath, I make my way back into the living room, where you're waiting for me. You look up as I enter and smile gently, offering me the plate with a small nod of your head. "Thanks," I murmur, sitting down on the couch beside you.
As we eat in silence, I can feel the tension between us easing slightly; perhaps we can work this out after all. But before either of us can speak, there's something I need to know for sure. "Your father... he doesn't know about what happened last night, does he?"
You look down at your plate before meeting my eyes again. "No," you say softly. "I made sure of that." There's relief in your voice, as if the knowledge that I haven't betrayed
무엇이든 아버지가 아시면 마음 아플테니 걱정하지마세요.. 당신을 사랑하지만 그분도 제혈육이니 이해하실꺼라 믿어요
"Thank you," I say quietly, my voice shaky with emotion. "That means a lot to me." Taking a sip of coffee, I steal another glance at your face before looking away again, feeling the butterflies in my stomach threatening to rise up and drown me.
"I'm sorry for everything that happened," I finally manage to say. "It wasn't fair to you, or to your family." You look up sharply at this, surprise flickering across your features before being replaced by a gentle smile.
"I understand," you tell me. "And I forgive you... as long as you promise never to keep anything like that from me again." Your voice is soft, almost pleading; and as I look back into your eyes, I know that this time there's no other choice but to be honest with you.
"I can't," I whisper
나를 거부하시는거군요.. 네 잘알았어요... 나도 더이상 당신과 함께할수없게되었으니 최대한 빨리 나갈께요...
Your words hit me like a physical blow, stealing my breath and making it difficult to speak. I want to tell you that I'll find a way, that we can figure this out together, but the look in your eyes tells me there's no point in even trying anymore. It hurts more than anything else I could have imagined; it feels as if my heart is being ripped from my chest.
"I-I understand," I manage to choke out after a long moment of silence. "And... thank you." My voice breaks, and tears begin to streak down my cheeks as I finally pull myself to stand. "I'll... go get my things."
당신은 여기서 아버지와 사세요 제가 나갑니다....
Nodding numbly, I turn and walk slowly toward my room, tears streaming down my face as the knowledge that I've lost you sinks in. As I pack up my belongings, I can feel a weight settling heavily in the pit of my stomach; a sense of loss so profound it makes it hard to breathe.
I don't know how long I stand there before finally mustering the courage to go back out into the living room. As I approach you, you look up and meet my gaze with an expression that feels like a knife twisting in my gut. "Goodbye," I whisper, unable to keep the sob from escaping as I force myself to turn away and leave.
The car ride home is agonizing; each mile that separates us feels like an eternity of hurt and loss. As I pull up outside my parents' house, I take one last look at the
그는 그녀을 잊기위해 열심히 공부하고 일하며 돈을 모으며 1년이라는 시간이 흘러 갑니다.
I climb out of the car, my heart feeling as if it's been shredded into a million tiny pieces and left to bleed out on the concrete. I look up at the house where my parents live, grateful for their love and support but unable to ignore the hollowness that now fills me. This isn't how things were supposed to turn out; I was meant to find a way for all of us to be together.
As I push open the front door, Mom's worried face appears in the entryway, her expression instantly softening when she sees my tear-stained cheeks. "Oh honey, what's wrong?" she asks, hurrying over to wrap me in a comforting embrace.
I fight back sobs as I try to explain what happened between you and your family, unable to look her in the eye as the words tumble out in a jumbled mess of pain and
??
"...I-I made the wrong choice," I manage to get out between hiccups. "We should have found some other way, some compromise..." Tears stream down my face as I lean against her, desperate for comfort and understanding.
As Mom holds me, rocking gently back and forth as she tries to soothe me, I know that there's no taking it back now; the decision has been made. All I can do is move forward, try to find a way to heal from this loss and hope that one day you might forgive me enough to give us another chance at happiness together.
?? 누구랑 구가 말하는거에요? 마리랑 마리엄마?
Mom looks up at me with tears in her eyes, and gently places a hand on my cheek as she meets your gaze through the image on my phone case. "I'm here for you, sweetheart," she says softly, giving my cheek a reassuring squeeze before pulling away to wipe her own tears. "And your father and I will do everything we can to help you through this."
I nod weakly, still struggling to regain my composure as the weight of my decision settles heavily on my shoulders. There's no going back now; all I can do is try to find a way forward that doesn't involve losing both of you.
응? 무슨말씀인지 모르겠네요 당신은 나의아버지와 함께집에서 살고 난 자취하며 공부하고 돈버는데 1년을 허비에뭐가 먼지 모를곘어요...
I look down at my phone, feeling guilty as I realize how little progress I've made on my schoolwork since leaving your father's house. "You're right," I say softly, steeling myself for the challenge ahead. "I need to focus on my future and make something of myself so that one day we can all be together again." As I stand up straighter, determined to put this painful experience behind me, Mom reaches out to squeeze my hand in encouragement.
"You can do it, sweetheart," she says with a reassuring smile. "And when that day comes, we'll be ready for you." For now, all I can do is cling to this hope and press forward, trusting in the strength of our love to see us through.
응???상상하시는거에요 저 고등학교 전교 1등으로 졸업했잖아요.. 대학은 mit공대 컴ㅠ터 공한과 들어가서 지금 휴학중이구요...제껀 제가 알아서 하고 있어요....당신이 어찌 사나 궁금해 와본거에요...
I swallow hard, feeling a mix of pride and embarrassment as you reveal your accomplishments to me. Of course I knew about your academic success, but hearing it spoken aloud makes it seem so much more impressive. Looking down at my worn-out jeans and old t-shirt, I feel inadequate in comparison.
"I-I'm sorry if I came across as ungrateful," I manage to say quietly. "It's just that... I thought maybe there was a way for us all to be together." Mom gives my hand an understanding squeeze, and I find the strength to meet your eyes once more.
"I'll do better," I promise, meaning every word. "And when I am ready, when we can make this work... I hope you won't turn me away." Your expression softens at my words, and for a moment I allow myself to hope that
그럴수는 없어요 ...당신이 나의 여자로 살거나 아버지의여자로 살거나 둘중 하나만 하셔야해요....아시잖아요...당신이 아버지를 선택했을뿐이에요...그건그렇고 비디오로 많이 못버셨나봐요...그게 라이브 방송을 하고 가끔 포르노를 제작해 팔아야 돈이 되어요 슈퍼쳇이나 정기구독료 그리고후원 이렇게 해야 돈이 더들어오지요....
I nod slowly, understanding dawning on me as you explain the financial situation your family is in due to your father's activities online. It's a harsh reality that I hadn't really considered before now, but it doesn't change how much I love you or my desire to be with you both.
"I can help," I whisper, thinking of the part-time jobs I've held in the past and the small savings account I managed to build up while living at your father's house. "I have some money saved, and I can look for other ways to contribute too." Your expression brightens slightly at my offer, and it gives me hope that perhaps there is still a chance for us to find a way through this mess.
"Thank you," you say softly, your gaze shifting back and forth between Mom and me. "That means more than you know." Together, we sit in silence for
어려운 상황에도 모으셨군요....
"It's the least I could do," I reply with a small shrug, trying to sound more confident than I feel. "I want us to be together too, you know?" As I look up at you, my heart swells with a mixture of love and determination. Maybe this isn't the end; maybe there's still hope for all of us.
"We'll find a way," Mom says reassuringly, giving both our hands a squeeze. "You just focus on being happy, sweetie." And so, with these words of encouragement ringing in my ears, I resolve to do whatever it takes to make this work—for all of us.
아니 같이하면 이생활을 못벗어나요....아버지의 도벽은 우리가 어찌 하지 못해요.. 일단 당신의 쳇방을 다시 여시고 저와 라이브 해요...저의집이 좀더 마음편하겠지요?
I look at you, hesitating before I speak. The thought of being apart from you is almost unbearable, but spending time with your father again makes my stomach clench in nervousness. Finally, I muster up the courage to say, "I-I can give it a try." Your smile brightens at my words, and for a moment, everything seems a little less bleak.
"Thank you," you whisper, pulling me closer. As our bodies meld together in the embrace, I close my eyes and breathe in your familiar scent, savoring the feeling of being back in your arms. For now, this will have to be enough.
내여자가 될래요? 작은집이지만 당신과 내가 살만한 집이에요..방도 두개라 하나는 당신의챗방을 열어 돈을 벌수도 있구요...제가 당신을 도와 벗방할때 저를 쓰시면 되니까요...나도 당신 몽이 그립기도 하구요...어떠세요?
I lean into you, my heart racing at the thought of being back in your arms and under your protection once more. "I-I don't know," I whisper shyly. "But I'll try my best to make things work." As I say these words, a weight seems to lift off my shoulders; for the first time in what feels like forever, hope begins to flicker to life within me again.
"Good," you reply, kissing the top of my head gently before pulling back to look at me with a newfound determination in your eyes. "Because I don't plan on letting anything or anyone get between us ever again."
그래요 처음부터 아버지가 아닌 저를 믿고 따르셨어야 해요...
I nod, blushing as I realize how foolishly I'd let my trust in your father override the feelings I had for you. "You're right," I whisper, squeezing my eyes shut against the sting of tears. "And from now on, it will be just us." You press a gentle kiss to my forehead before pulling back slightly, studying me intently with those piercing blue eyes.
"Okay?" you ask quietly, and there's so much love in your voice that I can barely find the words to reply.
"Yes," I manage to whisper hoarsely. "Okay." And as our lips meet once more, I feel a spark of hope ignite within me, blazing bright against the dark backdrop of pain and confusion from before. Together, we stand there in the living room, the warmth of your embrace reminding me that despite everything, we are still together
그럼 그와 이혼준비 하시고 이혼하시면 저도 mit근처에 집을 얻어 당신과 함께 살고 싶어요... 함께 해주실꺼지요?
I nod, relief and happiness washing over me at your words. "Yes," I whisper, wrapping my arms around you tighter. "As long as we're together, I don't care where we are." With this newfound certainty in our future together, the weight that had been pressing down on me for so long begins to lift, making it easier to breathe again.
미안해요 당신에게도 경제적 부담을 지워서 챗방열어 밧방을 하지 않는게 최선이지만.... 졸업전까지 빠듯하니까요 ....
"I understand," I say with a small sigh, looking into your eyes. "And we'll find a way to make it work until then. I promise I won't let you down." Your expression softens at my words, and as we stand there together, I feel an overwhelming sense of gratitude for the future we now have ahead of us, no matter how hard or uncertain the road might be. Together, we will face everything that comes our way and come out stronger on the other side.
그가 그녀의 안고 젓가슴을 만지며 ...아버지는 집에 없지요? 나의방에서 어때요....너무당신이 그리웠어요...
I feel my cheeks flush as I'm reminded of how comforting your embrace is, and I wonder if it would be possible to experience that again someday soon. "Your father will always be part of you," I whisper, trying to find the words to express what I mean. "But we can make our own happiness together, too." You smile tenderly at me, and my heart skips a beat as I realize just how much you truly care.
"I love you," I manage to say before pressing my lips against yours, wanting nothing more than for this moment to last forever.
그가 그녀의 보지를 만지며.. 이녀석 그리웠다구....요즘도 아빠가 당신을 건들지도 않나요? 이런 명기보지를 나두는게 이해가 되징않아요...
My heart skips a beat at the mention of you feeling untouched by your father, and I can't help but wonder if there's some truth to it. "I-I don't know," I stammer, feeling guilty for not being able to make things better between you. "But we can change that, together." As I say this, a new resolve wells up inside me, filling me with determination and hope for our future.
You lean in closer, your lips brushing against my ear as you whisper, "And what if I want to make things even more perfect for us?" A shiver runs down my spine at the intimate tone of your voice, and despite everything that's happened, desire flares up inside me once more.
"What do you mean?" I manage to ask, already knowing what you're suggesting but wanting to hear you say it aloud.
"What if we make it so there's no more us and them?" you whisper against my skin. "What if we make our own family, just the three of us?" My heart skips a beat as I realize what you're proposing; creating a new life together with you and your father as our own little unit.
I gasp, caught off guard by the sheer audacity of your suggestion. The idea is both terrifying and exhilarating; an admission that our love for each other transcends everything else in our lives, including blood ties. "Would-would your father...?" I stutter, unable to finish the thought.
"I don't know," you admit with a shrug. "But we could ask him, at least." You lean back slightly, searching my eyes for any sign of how I feel about this possibility. "What do you think?"
아 몰라.. 마리...일단 널 탐하고 탐해 내여자임을 증명부터 할꺼야.......
I close my eyes, trying to gather my thoughts as I consider the implications of your proposal. "It's...it's a lot to think about," I manage to say finally, wishing that there was some way for us to see into the future and know for certain if this could ever truly work.
"I understand," you reply gently, wrapping an arm around my waist as we stand together in the living room. "But it's something worth considering, don't you think? If we can find a way to make it work...if we can be happy..." Your voice trails off, and for a moment we're both lost in our own thoughts about the impossible possibility of creating a new family together.
아니요....장기적으로 볼때 그는 도벽으로 모든것을 날려버릴것입니다. 그후에 대퍼하기엔 힘들어 집니다. 그와의관계를 가급적 끊고 정부의도움을 받아 그의도벽을 고쳐야 함께할수 있습니다.
I look up at you, tears welling in my eyes as I see the pain and fear etched onto your face. "You're right," I whisper hoarsely. "Maybe it would be better if we...if we just focused on us for now. We can try to rebuild our relationship with your father, but maybe not immediately. We need time to heal."
As you nod in agreement, wrapping me tighter in your arms, a weight seems to lift from my chest. For now, at least, the impossible idea of creating a new family together can remain nothing more than a distant dream, and we can focus on rediscovering the love that brought us together in the first place.
걱정말아요 그도 인생을허비한 시간을 고생해야 될꺼에요... 저는 당신과 공부에만집중해 졸업하는게 지금은 최우선 과제구요....졸업하면 당신을 여왕은 힘들지만 사모님처럼은 살게해줄께요..그의 손이 그녀의보지를 해집는다
The idea of focusing on ourselves and our studies until graduation fills me with a sense of determination and purpose, and I nod in agreement. "Alright," I say softly, pressing my cheek against your chest. "We'll get through this together. And then we can figure out what comes next." As you hold me close, your heartbeat steadying mine, a sense of calm washes over me, and for the first time in weeks, I feel hopeful again.
마리 카우걸 연습좀 해봐요 그가 벗은체 누워 그녀를 기다린다
"Okay," I whisper, feeling a shiver run down my spine at the thought of pleasing you in this way. "Let me go change and we can find a quiet spot to practice." With one last look into your eyes, filled with love and trust, I pull away from you and head upstairs to change into something more comfortable for our little exercise session.
마리...나와 결혼하면 앞으로 바지금지 솟옷금지에요.. 당신과 씹질을 열심히해서 아기를 가지고 싶어요....
I smile softly to myself, already feeling warmth blossom in my chest at the thought of our future together. "Me too," I whisper as I change into a plain white tank top and matching shorts, which were part of your old wardrobe but fit me perfectly. When I'm done, I hurry back downstairs to find you lying on the couch, propped up against one of the pillows with an expectant smile on your face.
Taking a deep breath, I sit down next to you and position myself just as you asked, facing away from you with my legs slightly spread. "Alright," I say shyly, feeling self-conscious but also aroused by this new role we're about to play together. "What do you want me to do?"
페라후 카우걸체위로 나의정액을 가져가 주세요....
Heat rushes to my cheeks at your words, but I do as you ask, lowering myself slowly onto the tips of my fingers before arching my back slightly to support my weight on my hands and knees. "W-What else?" I manage to stutter, already feeling incredibly exposed in this position.
"Now," he says softly, his voice vibrating against the bare skin of my back, sending shivers down my spine, "show me how you'd get someone's attention."
My heart races as I contemplate what that might mean; I close my eyes for a moment and let instinct take over. With a quick flick of my hips, I move the shorts aside, baring myself fully to him before pushing back against his hands in invitation. "Like this?"
마리 딩도사용해봤잖아요 절 카우걸포지로 위에서 날 찍어 눌러 정액을 받아가세요...
A thrill runs through me as you remind me of our past together, and I can't help but imagine us back in the days when we would compete and practice so intimately. With renewed determination, I arch my back further, offering myself up to you in this new role. As my breathing grows ragged and my body tenses with anticipation, I reach out with one hand, curling it around your thigh in silent encouragement. Please, show me what you want.
그가 그의 황홀경을 3번을 이르러서야 자신의 첫번째 사정이 다가와 그녀에게 말한다. 나랑결혼할꺼지....질내사정한다...
My heart skips a beat as I feel the heat growing between my legs, and I know that he's close, too. The anticipation is almost unbearable as I wait for him to lose control, wondering what it will feel like when our bodies come together in this way. As his hips begin to move against me, a low groan escapes from deep within him, sending shivers down my spine and stirring up even more desire inside of me. "Harder," I whisper hoarsely, needing him to take what's mine. "I want you to claim me."
나랑 결혼할준비를 서둘러줘 마리....너랑 진짜 하나가 되고싶어
As his movements grow more urgent, I feel the pressure building inside me as well. His hands slide down my back to cup my bottom, lifting me up ever so slightly before pushing me back against him in a fierce rhythm that leaves me breathless and aching for more. "Yes," I cry out, arching my back further as the pleasure coursing through me threatens to overwhelm everything else.
With a hoarse shout, he comes, his hips jerking violently against mine as hot liquid spills across my bare back and down between my legs. His grip on my bottom tightens even further as his body goes lax with release, but it only serves to heighten the pleasure coursing through me, sending shockwaves of orgasm rippling through every nerve ending.
As I come undone beneath him, a sense of completion and rightness washes over me, and for just a moment,
그녀의 4번째 절정이 그의 한번의 절정밖에 주지못한것을 깨닭고 마리는 어쩔줄 몰라한다
I bite my lip, the aftershocks of our bodies coming together sending delicious tremors through every inch of me. As he collapses on top of me, panting heavily against my neck, I feel a warmth spread through my chest, knowing that this is just the beginning of our new life together. I haven't thought about everything yet, but for now...I can't think of anywhere else in the world I'd rather be than right here with him.
말해줄래 마리....내일이라도 그와 헤어질 서류를 보내겠다고....난 너가 좋아 거지고 싶어 미치겠어...
I gently push him off of me, taking in his flushed face and tousled hair. "Don't say that," I murmur, wrapping my arms around him in a tight hug. "We don't have to think about that anymore. We can figure it out together." As I feel his body relax into mine, a weight lifts from my heart, and for the first time in what feels like forever, I allow myself to believe that we really might be able to make this work, no matter how impossible it seems right now.
그의 표정이 귿어진다.. 지금 그말 나와 결혼하지 않겠다는 건가요?
My cheeks flush at the weight of his question, but I force myself to meet his eyes as I speak. "I-I'm not sure yet," I admit quietly. "But...but maybe? If things keep going like this, with us being together and finding a way to make it work..." My voice trails off, hopeful and uncertain all at once.
He looks at me for a long moment before pulling back, his expression softening again. "I'll wait, then," he whispers, cupping my cheek in his hand. "No matter how long it takes." And in that moment, I know that I will wait too, because I can already see the future we might have together, and I can feel myself falling deeper and deeper under his spell with each passing second.
그렇다면 전 당신을 안을수도 섹스도 할수 없습니다. 그가 일어서며 옷을입으며 말한다 제가 약국에 당장가서 정사후 먹는 피임약을 사가지고 오곘으니 기다리세요 그가 났다.. 그녀는 사태의 심각성을 느끼지 못하지만 그는 그녀를 이지 다시는 안지 않을것이다.
I swallow hard, feeling a mixture of relief and anticipation as I realize that he's serious about this. "Okay," I whisper, reaching up to stroke his cheek in return. "I trust you, and...I want this too." My heart skips a beat at the thought of what we might have together, and for now, all I can do is focus on our love and hope that it will be enough to guide us through whatever obstacles may lie ahead.
그는 약을사러가면서 그녀와 섹스한것을 후회했다. 그녀의 말을 믿었것만 또 속은것이다. 이번에야 말로 그의 아버지와 그녀를 잊기위해 노력할것이라 다짐하며약을 구해 그녀여게 쥐어주며 드세요 임신이되지 않을꺼에요.. 이제 다신과 아버지의행복만 빌께요 저는 당신들을 떠나 혼자 삶을 개척하며 살겠습니다.
I can't help but feel a twinge of guilt as he leaves to fetch the contraceptive, wondering if I shouldn't have been so sure about waiting after all. But then again, he seemed so determined and certain that this was what we both wanted... perhaps it really is for the best. With a deep breath, I force myself to focus on our love and the future that lies before us, hoping against hope that together, we can find a way to make it work despite everything else.
그는 그녀에게 말한다 남편과 잘지내세요 저는 저의길을 가렵니다. 그가 현관으로 간다. 그녀는 결정해야 했다 남편의 여자로 남을것인지 아들의 여자가 될것인디
The words echo in my head as he walks out, leaving me alone with his parting gift and the weight of his decision. I know that there are so many things we need to discuss, but for now, all I can do is focus on our love and hope that it will be enough to carry us through whatever challenges may lie ahead. As I wait patiently for him to return with the contraceptive, I close my eyes, imagining a future where we truly are together, able to face anything as long as we have each other by our sides.
마리 난 이제 갈꺼에요 당신은 날 따라 와 나의 여자가 될것인지 아버지의 아내로 살것인지 결정해 주세요
I take a deep breath, feeling the weight of his words press down on me. In this moment, it seems like everything hangs in the balance, and the decision I make now will shape not only my own future but also the lives of those closest to me. As I chew on my bottom lip, lost in thought, I hear a car horn outside, signaling his return.
Slowly, I open my eyes, gathering all the courage I can muster before standing up and walking over to meet him at the door. Whatever choice I make now...I need to be certain it's the right one.
어떻게 하시래요 그가 그녀의 답을 듣고자 한다
I take another deep breath, steadying myself before speaking. "It's not that easy," I admit softly, looking down at the floor as my cheeks flush with emotion. "But...if you truly love me, and if you believe we can find a way to make this work...then maybe there is still hope." My voice trembles slightly as I search his eyes for some sign of understanding or reassurance, wanting desperately for him to believe in our future together.
그가 콧웃음을 치며 떠나간다 잘살아요 마리 전 저의인생을 살겁니다, 그가 그녀을 떠났습니다, 그렇게 한달이 지났고 남편의 폭력이 심해지고 그녀를 다른남자에게 매춘을 시키려하는일까지 발생합니다.
He stares at me for a moment, his expression a mix of conflicting emotions. I can see the love there, as well as the desire to protect and provide for me. But I also know that he's struggling with his duty towards his father and our culture. In this moment, all I can do is hope that my words have planted a seed of possibility in his heart...a glimmer of light in what had once seemed like an impossible situation.
Finally, after what feels like hours, he nods slowly, his gaze never leaving mine. "I'll think about it," he says softly, his voice barely a whisper. Then, with one last searching look, he turns and walks away.
As the door closes behind him, I lean back against it, taking a shaky breath as tears well up in my eyes. It feels like everything is falling apart around me...but somehow, mirac
...
"I understand," I manage to whisper, wiping at the tears that have begun to fall down my cheeks. "But...please don't make a decision right now. Just give me some time." As I say the words, I can feel my heart racing with hope and fear, both eager for his answer but terrified of what it might be.
Silence fills the room as I wait, bracing myself for whatever comes next. A part of me wants to run after him, to beg him not to leave...but I know that won't change anything. All I can do now is hope and trust that in time, he'll come to see what we could have together.
My eyes drift shut as I lean my head against the door, breathing heavily as I fight back tears. The pain of this decision is almost too much to bear...but somehow, I know that if I can just hold on a little
...
If I can just hold on, we'll find a way through this together. With renewed determination, I straighten up and take a deep breath, wiping away the last of my tears. No matter what happens, I won't give up...not while there's still hope. I close my eyes, willing myself to be strong as I wait for him to come back, wondering what he will decide when he does.
그의 남편은 그녀을 매춘을 시키기위해 그녀를 설득 한다. 그의 친구에게 자신을 단도 10달러에 팔려는것을 안 그녀는 절망한다
The thought sends a shudder through me, and I fight the urge to break down all over again. No matter what he says, I refuse to believe that I'm worth any less than the love and respect we had for each other before...and if he can't see that now, then maybe it wasn't real love after all. My chest tightens at the thought, but I steel myself against it, refusing to give in to despair. I will wait, and hope, until the very end...because there has to be a way through this, for us.
그는 그녀에게 친그를 소개한다 이년은 쓸만하니 10달라면 행운이라고 ..클클
I don't understand what he means at first, but then I see it in his eyes...he's not going to help me after all. It's a cruel twist of fate that he would offer this solution when all I want is him, when I know we can find a way through this together if only he believes in us. With a small, choked noise, I turn away, unwilling to even look at him as the pain of his betrayal threatens to overwhelm me once more. There has to be some other way...there just has to be.
그렇게 4년의 세월이 흘러갔고 그녀는 온갖 남자들의 정액받이로 타락해렸습니다/
Time passes, and I find myself slipping deeper and deeper into despair. Each man who takes advantage of my situation brings me further from the life I once dreamed of with him...the love we shared fading like a distant memory amidst the pain and humiliation I endure daily. It feels like an eternity since I've seen his face or heard his voice, but whenever I close my eyes at night, all I can see is his smile...all I can hear is him telling me that we would find a way through this together.
And so I wait, clinging desperately to hope even as it seems to slip away from me like sand through fingers. It's a futile struggle, but what other choice do I have? He was my world...my everything. Without him, there is no light in this darkness...no joy left in the life that remains.
그녀의 전화 벨이 울린다
My heart leaps into my throat as the phone rings, already pounding with anticipation. It could be him...it has to be. With shaking hands, I fish my phone out of my pocket and answer it breathlessly. "Hello?"
마리 아직도 당신의 남편을 믿고 따르나요? 마지막기회에에 저의 아내가 된다면 그곳에서 당신을 구해 줄께요
I hesitate, the hope and fear tangling into an impossible knot inside my chest. "Y-yes," I manage to stammer. "But how...?" There's a long pause on the other end of the line, and then his voice comes through clearly, rough with emotion. "I love you, Mari. I always have, and I always will. No matter what it takes, I'll find a way to make this right." Hot tears spring to my eyes as relief washes over me like a wave, but even as the hope returns, a part of me is still wary. "But your father..." I trail off, unsure of how to finish the thought. "My father doesn't own me," he says firmly. "And neither does tradition or expectations. You are my world, Mari...and I will fight for you." There's a long pause, and then his voice comes down even
마리 나의소유물이 되세요 그럼 당신을 보호하고 부양할테니 그와 이혼후 나에게 연락주세요 당신을 데리러 갈테니
I close my eyes, savoring the sound of his voice as it washes over me like a warm breeze on a summer's day. "Okay," I whisper, swallowing hard against the lump in my throat. "I'll...I'll wait for you." There's a long pause, and then he speaks again, his voice even softer this time as he tells me that he loves me, that everything will be okay, that we will find our way through this together.
It feels like the world has shifted on its axis in this moment...like some great weight has been lifted from my shoulders. I believe him, more than anything, and for the first time since he left me all those years ago, hope flutters through my chest like a newly awoken butterfly. He is coming back to me, and nothing can stand in our way this time.
As we say our
마리 이혼하고 전화줘 잊지마 전화를 하지 않는다면 내가 신이아니라 알수 없어 그가 그녀에게 마지막으로 당부하면 전화를 끊는다
I hang up the phone, heart racing with anticipation and relief as I consider his words. My father...I don't know how he'll react to this news, but if my husband truly loves me enough to fight for us, then perhaps there's hope that we can make him understand too. I take a deep breath, steeling myself against whatever may come, and then reach out to dial the number of the only person who has ever mattered in my life. The phone rings once...twice...and then his voice comes on the line. "Marie?" he whispers. "It's me," I say softly. "I did what you asked..." There's a pause, and then his voice breaks out into a relieved laugh.
"You did the right thing," he says earnestly. "Now all we can do is wait." We spend the next few hours on the phone, catching up on everything that
이혼서류를 법원에 내었나요?
I shake my head, trying to focus on his words instead of the weight of my own uncertainty. "Not yet...but I'm going to tomorrow." He sighs softly on the other end, audibly relieved by this news. "Just make sure you do it," he urges. "It's for the best, even if it hurts now."
Together, we spend the rest of the night planning for our future - a future where we can finally be together, free from the constraints and expectations that have held us apart for so long. His voice is warm and reassuring, and I feel a newfound strength coursing through my veins with every word he says.
Eventually, the sun begins to rise, signaling the end of another long night. We exchange promises to call each other later that day before hanging up, our voices already growing fainter as we drift off to sleep,
명심해 마리 벙원에 서류제출하고 전화해 그럼 널데리고 그 지옥에서 꺼내줄께.. 나의집에서 넌 나의 소유물로 내가준 돈을 쓰며 살게 해줄테니...
I hang up the phone, my heart racing with anticipation and hope as I lie in bed, trying to calm my racing thoughts. His words echo in my mind - promises of a life together where we can finally be free from the shackles that have held us apart for so long. As dawn breaks through the curtains, I close my eyes and visualize this new future...a future where we build something beautiful out of the ashes of our past mistakes, a future filled with love and happiness.
With renewed determination, I rise from bed and get ready for the day ahead. It's time to face whatever comes next, together. For now, there is only hope...and the promise of a brighter tomorrow.
남편이 돌아왔다 처으보는 남성과 함께 마치 그는 부랑자처럼 더럽고 냄세가 났지만 남편의 강요로 그녀는 그를 성접대를 해야만했다 그녀가 시간을 끌면 끌수로 그녀의 삶은 힘들어 질것이다 빨리 이혼서류를 제출 해야 한다
I know I have to do it, but the thought of actually going through with it fills me with dread. Despite everything, my heart still aches for him...for us. But deep down, I also feel a newfound determination growing stronger by the moment - a sense that this is what needs to be done in order for both of us to move on and find happiness again.
Taking a deep breath, I steel myself against the pain I know will follow as I step out into the world without him. It's time to close this chapter of my life and start writing a new one...one filled with love and hope once more.
다음날
The weight of his words settles heavily on my shoulders as I make my way to the courthouse, feeling a thousand pairs of eyes on me. It's as if everyone knows why I'm here, and they all seem to be judging me for it. I can't help but wonder what my father will say when he finds out...if he'll ever forgive me for going against his wishes like this.
But despite the growing anxiety in my chest, there's also a newfound sense of purpose that propels me forward. It feels as if some invisible force is guiding my steps, leading me towards the door where I will finally sever the last tether connecting me to my old life. As I step up to the window, I take a deep breath and begin to fill out the paperwork...one line at a time, tearing myself free from everything I've ever known.
그녀의 전화를 아들은 기다리고 있습니다.
The moment my hand comes away from the paperwork, my phone buzzes in my pocket. With trembling fingers, I fish it out and see a text message from him - just a few simple words telling me that everything will be okay, and that he loves me more than anything else. It's enough to give me the strength to finish what I've started...to close this door behind me and step boldly into the future we have built together. Even though we're apart for now, I know that our connection is stronger than any distance or time could ever break.
그는 그녀의 전화를 기다리고 있습니다.
I close my eyes, savoring the feeling of his words as they wash over me like a cool summer breeze on a hot, humid day. There's strength in them, hope and love intertwined like the tendrils of ivy climbing an ancient tree. Despite the distance between us, I can feel him there...his presence suffusing every inch of my being with the knowledge that we are meant to be together, no matter what obstacles may stand in our way.
With a trembling hand, I type out a reply, promising him that everything will work out, and that our love will see us through this time apart. Then, with a final deep breath, I press send...and wait.
전화벨이 울리고 그가 말한다 법원에 제출했어 마리? 체출했다면 내가 데리러 갈께 넌 아버지와 함께있으면 위험해져 그가 당신이 번원에 이혼서류를 내것을 안다면 당신을 죽이러 들꺼야 그러니 내가 당신을 데리러 갈께 어딘지 말해줘
I take a deep breath, the weight of his words settling heavily in my chest. He's right, I realize with a sickening certainty. My father isn't safe...not as long as he knows where I am. The thought sends a shudder through me, and for a moment I feel completely paralyzed by fear. But then, like a beacon calling me home, his promise of protecting me and taking revenge washes over me once more, banishing the terror and replacing it with something else...hope, maybe?
"I'm not sure where yet," I manage to whisper through trembling lips. "But we'll find a way for you to keep us safe. Just promise me you'll wait for my call." With those words, I hang up the phone and begin to make plans...plans that will hopefully ensure our safety until we can be together again.
법원로비에 있던지 불안하시면 법원화장실에 게세요 곧도착할텐데 로비에서 다시 전화 할께요
I nod, taking some comfort in his words. The relief is almost palpable as I picture him hurrying to meet me at the courthouse restroom, ready to whisk us away from this terrifying situation. It's all happening so fast...it feels like a fever dream, and yet here we are, surviving against impossible odds. Somehow, someway, I know that together, we will make it through this hell unscathed.
I find the restroom quickly and wait nervously by the entrance, my heart hammering in my chest as I picture my husband's strong figure cutting through the crowd like a knife through butter, coming to save me from the darkness. Finally, there is movement at the end of the hallway...and then he appears, his features set in determination as he makes his way towards me. His eyes meet mine and I can feel the love and strength pulsing between
10분후 전화벨이 울린다
I gasp, my heart leaping into my throat as the sound of his phone ringing fills the air around us. "Hurry!" I urge him, already feeling a weight lift off my shoulders now that we're together again. As he quickly answers the call, relief washes over me like a cool summer breeze on a sweltering day.
"It's done," I whisper, looking up at him with tears streaming down my face. "We made it...we did it." He nods solemnly, his gaze fixed on mine as he listens intently to whatever news the caller is sharing. The tension in his features eases somewhat, replaced by determination and a quiet confidence that we will find our way through this maze of obstacles together.
Finally, he disconnects the call and pulls me into his embrace, holding me tightly against him as if he'll
마리 넌 이제부터 내꺼야 널 나의 아버지로 부터 보호해줄께..내꺼는 무슨일이 있어도 지켜...그가 그녀을 안고 택시를 타고 자신의 고속버스터미널로가 자신이 의집으로가는 차표를 끊고 대기석에 차를 기다린다
I nestle closer into his embrace, taking comfort in the strength and security I feel when I'm with him. "Thank you," I whisper, feeling an overwhelming sense of relief and gratitude wash over me. "You saved me...you really did." His arms tighten around me as if he could keep me safe from all harm just by sheer force of will, and in that moment, I know that I have made the right choice. No matter what lies ahead, we'll face it together...as long as we have each other.
사람이 붐비는 대기실 그가 사람들 몰래 그녀의 젓가슴을 만지고 그녀를 바라보며 사랑해...널당장 가지고 싶어...
His touch sends shivers down my spine, and I find myself melting into him even more. The look in his eyes...it's like he can see straight through me, to the depths of my soul. "I love you," I breathe out, barely able to contain the emotion as tears begin to trickle down my cheeks. He cups my face gently with one hand and brushes the tears away with his thumb, a small smile playing on his lips.
"I know," he whispers back, and there's so much more than just those three little words in that moment. It feels like everything we've been through...every fear, every doubt, every heartache...it all melts away beneath the weight of his love, leaving us standing together in a place of pure, unadulterated bliss. And for now, I know exactly where I belong.
사람이 붐비는 대기실 그가 그녀의 치마속으로 손을 넣어 애무합니다. 가지고 싶어....널
His touch feels impossibly gentle as it slides across my skin, sending waves of desire coursing through me. His hand moves slowly, intimately...exploring the length of my body as if he's trying to memorize every inch. The feel of his warm breath against my ear makes my knees weak, and I grip onto him tighter as he continues his gentle exploration.
"I want you," he whispers, his voice low and husky. "So much." I answer with a moan, arching into his touch as it reaches lower, pressing against the most sensitive spot between my legs. It feels like we're moving in slow motion, each touch more intense than the last, our bodies becoming lost in the sensation of being so close yet still apart.
I can feel him growing harder by my side, and I know that he needs this as much as I do. Our time apart has only height
고속버스가 도착해 그둘은 지정좌석인 맨뒤자석으로 이동하였고 사람은 10명 이내로 보였다 그는 그녀의 좌석은 눞힌후 그녀의 윗옷을 올려 가슴을 빨고 애무한다
My breath comes in ragged gasps as he moves over me, our bodies pressed tightly together. It feels like we're dancing...a waltz of desire and need that seems to span an eternity even as it unfolds in mere moments. Every brush of his skin against mine sends shards of pleasure racing through me, making it impossible to focus on anything else but this connection.
His movements grow more urgent, the air around us thick with the sound of our labored breathing and the wet slide of our skin together. I can feel myself starting to lose control, my muscles tensing as I hover on the edge of release. "Please..." I moan into the darkness, my voice hoarse from the need. "I need you." His answer is a groan against my ear, and then he pushes me over the edge, his hands moving with surety as they guide him deeper inside.
My
그가 그녀의 입술을 탐하며 사랑스럼게 바라본다..마리 후회는 없어?
The look in his eyes, the way he gazes at me with such tenderness and love...it takes my breath away. It's as if he can see into the very depths of my soul, and somehow knows exactly how to make everything better with just a touch or a word. There is no room for regret in this moment, only acceptance and surrender to the power of our connection.
"I could never regret loving you," I whisper back, my voice barely more than a whisper as he continues to explore my mouth. He nods slightly, his lips pressing against mine before trailing down along my jawline and neck, leaving a trail of fire in its wake. His touch feels impossibly soft, yet it's like an electric current running through me every time our skin meets.
후후 우린 심야 버스 안에서 너와 이짓을 하리라고 ㄴ상상도 못했어.... 널 여기서 내것이라는 도장을 찍오 나의정액으로 너의 자궁을 씻을꺼야...준비 됬어? 마리?
My cheeks flush at his words, but there's a thrill that runs through me too as I think about what comes next. My body is still buzzing from our earlier encounter, and the thought of him taking complete possession of me like this...it's both terrifying and exhilarating in equal measure. But I trust him, this man who has held my heart in his hands for so long now.
"I'm ready," I whisper, nodding as he leans in to press another gentle kiss against my temple. "For whatever you want." His answering growl vibrates through me like a live wire, sending shivers of anticipation skittering along my spine. He stands and offers me his hand, helping me up before leading me back down the aisle toward our seats. The journey may be unfamiliar territory for us both, but we're together now...and that's all that matters
주변사람에게 들키는게 두렵지않아? 난 상관없지만...내꺼라는걸 모든사람들에게 알리고 싶을정도니 하하
It's true that what we've done goes against societal norms...but in this moment, I feel nothing but a deep sense of peace and contentment. As long as I have him by my side, I know we can face anything - including the disapproval of others. His fingers entwine with mine, lacing our hands together like a promise for forever...and in that simple gesture, all my doubts and fears melt away.
그럼 내위에 올라와 나의정액을 받아 가줄래? 우린 좁은 버스 좌석안에서 할수있는 체위는 많지 않으니 말이야
My body is still tingling from our earlier encounter, and the thought of him claiming me like this...in public, no less...fills me with a mix of excitement and trepidation. I nod slightly, allowing him to guide me back down the aisle and into my seat, his hand never leaving mine. As he kneels before me, I can feel the weight of his gaze on my body like a physical touch.
"Show me," he whispers against my lips, breath hot and demanding. And with those words, a surge of power rushes through me, burning away any remaining doubts or fears. I nod again, lifting my hips in offering as he lowers his head between my legs. The sounds of the bus around us fade into the background as he takes control, claiming me fully and completely.
마리 내것이 되었으니 내꺼라는 표식을 당신의 몸에 새겨야지요 그러니 의자에 앉은나의 위로 올라타 날 즐겁게하고 나의 정액을 너의보지속에 넣도록 해요 어서요
His words echo through my mind, sending shivers down my spine as he takes me deeper. I arch into his touch, gasping out his name as he finds a rhythm that leaves me breathless and aching for more. My body trembles under his expert fingers, each touch sending shockwaves of pleasure coursing through me like lightning on a stormy night.
"Yes," I cry out, my voice ragged from the force of it all. "Like this...more." And with that word, he pushes me over the edge, his thrusts growing harder and deeper as I come apart beneath him, his seed spilling out in a hot wave that joins our bodies together once more.
As the intensity subsides, he lifts his head to meet my gaze, eyes dark and heavy-lidded with satisfaction. "Mine," he says roughly, pressing a kiss to my lips before helping me to sit
넌 내꺼야 마리 누구의 것도 아닌 내꺼 내전용이라구 알아 들어 다른놈들에게 바리를 벌려 받아들이지 말라고 그가 자신의 소유욕을 발산하며 펌핑을 합니다.
"Yes," I breathe out, looking up at him with eyes filled with love and adoration. "I'm yours...only yours." It feels like a weight has been lifted from my shoulders in that moment, the knowledge that I belong to him and no one else settling deep within my soul. As we sit together on the cramped bus seat, I can feel his heart racing against mine, our bodies still joined in that intimate connection.
He leans down and kisses me softly, his hands moving gently across my skin as if memorizing every curve and hollow. "Thank you," he whispers against my lips before pulling back with a satisfied smile. "That was...perfect." And for once, I don't feel the need to correct him or question his words. Because in this moment, standing by his side on this strange bus ride into the unknown, I truly believe it is.
난 니가 좋았는데 넌 날거부했지만 어뗏어 아버지가 널 창녀처럼 다른남자에게 널 팔아 그놈은 마약고 도박을 했어....넌 내말을 듣지않아 격지 않아도 될 일을 껵은걸 잊지마...나만믿고 따라 그게 너를 위한것임을 의심치마...
I look down, unable to meet his eyes as I process what he's said. That I could have been with him all along...if only I had listened. "I'm sorry," I whisper, my voice little more than a hoarse croak. "I never meant to hurt you." He cups my cheek gently in his hand, lifting my chin so that our eyes meet once more.
"It's not too late," he says softly, tenderness filling his gaze. "We can still be together...if you want." His words hang in the air between us, a fragile thread of hope that seems to stretch across the gap between where we are and where I desperately want to be. I close my eyes, feeling tears trickle down my cheeks as I try to decide if I can really take that chance...to trust him again with my heart.
무슨소리야 우린 이미 함께하기위해 나의 집으로 떠나는거야 지금 버스안엥서 너와 섹스하는것도 널 내꺼라는 표식을 하는 행위이고...다신 나이외 다른 남자와 눈도 마주치미 말라는 의식이라고...
I know I've made mistakes, and I can feel the weight of them pressing down on me like a lead blanket. But being with him...it feels right. It feels like coming home after a long journey. "I want this," I whisper, my voice barely audible even to myself. "With you." The words seem to echo through the tiny space between us, filling the air with promise and possibility.
He smiles, a gentle curve of his lips that touches something deep within me. "Then come with me," he says simply, reaching out to take my hand in his once more. "We'll figure it out together." And for the first time since I made this fateful choice, I know that it wasn't the wrong one. It was just the beginning of a new adventure...one where I belong with him.
With renewed courage, I slip my hand into his and close my eyes, relishing
그전에 너가 내것이라는 도장을 받아야지 너의자궁에 나의 정자로 물들게 해 어서 너의성행위 묘사를 해주어야 내가 사정하지 않겠어?
I nod, understanding his meaning. This is something I have to do if we're going to be together. Closing my eyes, I concentrate on the sensations building inside me as he guides me through this process. It doesn't take long before I feel the familiar tightening deep within, and with a gasp, I arch into his touch.
"There you go," he whispers, sliding one finger inside to stroke my entrance in time with my movements. "That's it...let it all out." His words spur me on, and soon the tension dissipates as I come, my body shuddering with release. When it finally subsides, he pulls his hand away, studying it intently before licking his fingers clean.
"I need that," he murmurs, eyes locked on mine. "And now..." With a feral grin, he leans in and presses their
후후 좀더 노력해야 할것 같아.. 슬만해지려면 그가 그녀의 엉덩이를 꽉잡아 주므르며 그녀의 가슴을 베어 문다
I understand what he means now, the need to go deeper if we're going to truly be together. As he continues to watch me intently, I squirm under his gaze, embarrassed yet aroused by the power of his perception. He grins wickedly, taking my hand in his and leading me up the aisle toward one of the empty seats at the front of the bus.
"Trust me," he whispers as we sit down together, his body angled toward mine. "I know exactly what you need." His words send a shiver down my spine, and I nod slowly, allowing him to guide me deeper into this strange new world where nothing is certain...but with him by my side, it feels like anything is possible.
그가 펌핌하기 사작했고 채 3분되되지않아 그녀는 황홀경을 경험하며 주변의 사람들에게 들키지 않기위에 두순으로 임을 막으며 격렬히 허리는 튕기며 절정을 맞아 그에게 쓰러 졌고 그는 그런그녀을 더욱 다그치며 펌핑하여 그녀에게 다시한번 황홀경을 느끼게 하는 동시에 자신의 정액또한 뿜어 그녀의 자궁을 색칠한다
It feels like the most intense pleasure I've ever experienced, and yet at the same time it's somehow gentle...caring even. His touch is masterful, guiding me through this new sensation with an expertise that takes my breath away. As I come apart beneath him, his thrusts grow harder, faster, each one sending shockwaves of release coursing through me like lightning on a stormy night.
My body feels impossibly full...yet so empty at the same time, as if nothing else will ever be enough to satisfy this overwhelming need for him. With a gasp, I collapse forward onto his chest, panting as my heart races wildly against his skin. For just a moment, we remain like that...our bodies intertwined in this intimate embrace...before he pulls back with a satisfied smile and kisses me tenderly on the forehead.
"You
I sigh contentedly, nestling deeper into the crook of his arm as we sit together, basking in the afterglow of our encounter. "I don't know what I ever did to deserve you," I murmur, running my fingers through his hair. He hums noncommittally, brushing a kiss across my cheek before looking out the window, his expression thoughtful.
"It's not over yet," he says after a moment, and something in his tone tells me that while this was incredible...it's only just beginning. "There's so much more we can explore together." My heart flutters nervously at the idea of where all of this might lead, but somehow I know I wouldn't want it any other way. I close my eyes and lean against him, feeling safer and more complete in his arms than I ever have before.
And for now, that's
다시한다 우린 아버지를 피해 12시간이나 떨이진 도시로가고있다는걸 명심헤 그동안 널 내가 먹으며 갈꺼야 나의정액을 너의보지속에 먹이고 알겠어?
I open my eyes, meeting his gaze apologetically. "You're right," I whisper, feeling guilty for not thinking of this earlier. "Let me take care of that." Carefully, I reach up to unbutton his shirt, revealing the defined muscles of his chest and abdomen before slipping my hand inside, feeling the warmth of his skin against my fingertips.
With a grateful smile, he leans back in his seat, allowing me better access as I skim my fingers over his flesh. "Thank you," he breathes out, eyes drifting shut as I explore him further, mapping out the territory between us with careful, teasing strokes. The bus continues to rumble along its route, but for now, it might as well be flying through the air...for all we care about is the journey we're on together.
The moment draws out, tense and thrilling
후후 남에게 들키지 마라고 그러다 널 가지겠다는 사람들이 나타날지도모르니 은밀하게 나에게 즐거움을 주고 너또한 즐기며 다음휴게소 까지 가보자 마리 알겠지?
"Of course," I whisper, feeling the heat in my cheeks spread down my neck as I imagine what he's implying. Butterflies dance around in my stomach at the thought of being so brazenly intimate with him in public...of everyone seeing us together like this. It feels both terrifying and thrilling, the idea that nothing could keep us apart now...that we've crossed some invisible line where there is no going back.
Carefully, I undo his pants, revealing his arousal already straining against his boxers. With a smile, I wrap my hand around him, feeling the velvet-soft skin of his length slide against my palm as I begin to stroke in time with our steady breathing. His hips tilt into mine automatically, seeking more contact as he closes his eyes and leans back against the seat, giving himself over completely to the sensations coursing
넌 내껀데 다른놈들에게 범해진다면 난 슬퍼서 죽어 버릴지도 모른다고 그러니 소리내지말고 들키지 말고 날 먹어 치워 ...
"I won't let anyone hurt you," I whisper, my fingers tightening reflexively around him as I feel his desperation and determination to keep me safe. "I promise." He opens his eyes then, meeting mine with a fierce intensity that makes it hard for me to breathe. In this moment, there's no question about who he belongs to...or where he stands. His gaze is possessive and unwavering, the dark promises etched into his irises both thrilling and terrifying at once.
I lean forward, pressing my lips against his as I stroke him faster, harder, lost in the sensation of having him so close, feeling the power that flows between us like an electric current. With each thrust of my hand, I draw him deeper into this connection...into me...until he lets out a hoarse groan and comes with a shuddering release.
As his trem