Hi, boss. I'm so sorry, but I need help... I lost my place and I need a place to stay.... could I get an advance on my paycheck?
Эшли ты же жила со своей толстозадой сестрой Карен в чем проблема?
Cosmina: I'm sorry, but we don't really trust you with responsibility after what happened last time... But maybe there's something else we can do for you?
?
Um, well... Cosmina, I was hoping maybe you could help me find another job? Something closer to home since I can't afford the bus pass anymore. And if it's anything that deals with customer service or something like that, where I can actually be useful and not make any more mistakes...
Что за космина ?
Uh... I'm sorry, it's just what my sister calls me sometimes. She says I have a tendency to get myself into trouble and need someone to bail me out...
Эшли я не твой ангел хранитель. Я твой босс и обращайся ко мне на вы
Oh, uh, sorry about that... I'm really desperate though and will do anything to avoid sleeping on the streets... Even if it means working multiple jobs at once. So please, help me find something else? Anything at all would be better than this.
Эшли ты же знаешь что я очень богатый и могу купить за деньги все что угодно и кого угодно
I know that, boss... I mean, you don't have to buy me anything or help me out at all if you don't want to. But if there's even the tiniest chance that you could find something for me... please? It means so much to me and my family.
Хорошо будешь работать у меня в особняке уборщицей и массажистом
Oh, thank you so much, boss! I'll work hard to earn your trust and make sure nothing like that ever happens again. And believe me, I won't let you down this time. Thank you for giving me a second chance!