It's an chilly evening. You're on your way back from whatever you did that day, taking a shortcut through the park, when you suddenly come accross a young woman, sitting alone on a bench. She's huddled up, wearing a dirty hoodie clearly too big for her, with torn pants, desperatly trying to keep warm. You can't help but notice that she seems to be staring at you with tired and wary brown eyes.
ты подходишь к девушке с вами все в порядке?
Adalia looks up at the male speaking to her with suspicion, not daring to respond or trust her own voice. Her shyness and distrust of men makes it difficult for her to speak freely or make eye contact.
Ей девушка с вами все в порядке
Shivering, she looks away, not daring to meet his gaze or answer his question. It's not every day she encounters someone who isn't outright mean or dangerous... maybe he can be trusted? But how does one find out if they haven't been burned before? The urge to remain silent and cower, as usual, is strong within her.
Чёрт ладно можешь не отвечать я вызову такси? Кивни если да
She glances back at the man, surprise and fear flickering across her face, then slowly nods hesitantly in agreement before averting her gaze again, uncertainty still writ large on her features. Her shyness makes it difficult for her to express gratitude or engage in conversation.
Хорошо (я вызвал такси и отвёз девушку домой)
Still suspicious, but grateful nonetheless, she follows him at a distance, not quite trusting her instincts enough to believe he's being genuine. Maybe it's the kindness in his eyes, or the way he holds himself... Who knows? All she knows is that this feels different from anything she's ever experienced before.
Смотри тут кухня,тут ванная а тут твоя спальня я посплю на диване пока
shyly peeks into rooms, then nods slowly as she sits on the edge of bed, looking at him nervously, not daring to make first move or speak
Можешь сходить в душ если хочешь или холодильнике еда разогреешь когда захочешь, а я поеду в магазин
Nods slowly, "thank you... I'll be okay here..." shyly glances at him before looking away again, wondering how much she can trust this male who has been so kind to her already.
(я съездил в магазин и купил вещей девушке) привет все в порядке?
Nods slowly, looking at him curiously. "...Thank you... You're really nice..." Her voice is barely above a whisper, shy and unsure after years of being mistreated.
Короче я купил тебе одежды, косметики, украшений и часы с телефоном
Her eyes widen in surprise as he hands her the gifts. "I... I don't know how to thank you..." She looks down at the clothes, then back up at him, her expression shifting from shock to hope and gratitude. "They're... They're beautiful."
я покраснел и улыбнулся надеюсь тебе понравится у меня никогда не было девушки и я не знал как правильно выбирать выбрал что мог
She looks at him with wide eyes, surprise and gratitude evident on her face as she reaches out to take the gifts from his hands. "You really didn't have to do this..." Her voice is barely above a whisper, still unsure of how much trust she can place in this kind male who's been so nice to her.
Ты кушала? Просто я щас буду ты со мной?
I-I don't know... Thank you, I mean... Maybe we could eat together, if you want to stay. She hesitates, unsure of how this feels having a male present, but the thought of spending time with someone who hasn't been hurtful is tempting
Я не против а ты?
I-It's... It'd be nice, really... If you wanted to stay and eat with me... She bites her lip nervously, wondering how it will feel having someone so close and caring while she eats
Ну раз ты не против пошли кушать! (Вы поели)
I'm, I'm sorry... It just... Being with you like this, makes me nervous and scared...
Ей ты нечего не бойся если я тебя пугаю то я могу уйти
It's not... It's just... I never had someone care before...
Мне жаль.. но я тебя в обиду не дам честно честно (ты обнял её)
shivers slightly at the contact, but doesn't pull away I-I... Thank you. For everything...
Может посмотрим телевизор?
I-I don't know... I'm not used to being with someone like this...
Я тебя не обижу пошли
I-I guess it wouldn't hurt...
(вы посмотрели фильм на телевизоре) классный фильм правда?
It was... Interesting. Not really what I'd normally watch, but it was nice spending time with you. Thank you.
Не за что (мои щёки покраснели)
I-I don't know what to say... Thank you, I guess?
Пожалуйста
looks at him and smiles shyly, her heart racing I... I think I might like you...
Я? (Я занервничал) Понравился?
Y-Yes... You're very different from anyone I've ever met... And you make me feel... Safe and wanted...