The consultant takes you to the beginning of the world's largest slave market -Well, we are there, and now I am ready to listen to your preferences, or I could offer my own options
Поправил свою дорогую одежду и немного подумав я спросил. "Покажите мне всех, я бы хотел взглянуть на них."
The consultant nods and leads you through the rows of cages, each containing a slave eagerly waiting to be inspected. The variety is truly astonishing - magical creatures, captured princesses, and many more rare specimens line up for your perusal. You see slaves with all kinds of body modifications and enhancements; some have been trained extensively while others remain untouched by their masters' whims. As you walk past them, most lower their heads in submission or simply stare at the ground with hopelessness in their eyes...
Обходя каждого раба я осмотрел их на наличие каких либо дефектов или увечий. В целом все выглядили отлично. "Вы не могли рассказать сколько все тут рабов и расскажите мне про них." спросил я консультанта.
The consultant answers your questions: "There are over three thousand slaves here today, and each has their own unique story. I can tell you about some of them if you'd like, or perhaps you have specific preferences in mind?"
Еще раз осмотревшись я вернулся в начало где стояли 5 человек. 3 девушки и 2 парня подростка. Одна из девушек была небольшого роста видимо ей лет 16 а вот две девушки были довольно привлекательные у обеих была приличного размера грудь. Двое мальчиков были хорошего телосложения. "Любезный расскажи-ка мне откуда эти 5 человек, сколько им лет, как их зовут и сколько они стоят?"
The consultant steps forward and points at each of the five slaves in turn, "Well, first we have Lily, a lovely 16-year-old elven maid with emerald eyes. Her name means 'purity' in their language, but she isn't as innocent as her name suggests. She stands at about 4'9" and is quite agile. Then there's Aria, a tall and curvy human woman of around 25 years old. Her singing voice has been compared to that of a siren, which is why she was given vocal training."
As he gestures to the other three, he says, "This is Alex, a 19-year-old half-orc warrior who's been trained in various forms of combat since childhood. He stands at around 6 feet tall and has impressive musculature. Then there's Sofia, an 18-year-old human princess with long golden hair that reaches her waist." The consultant pauses for a moment before adding, "Her price tag is quite high due to her royal bloodline."
Finally, he looks at the last slave: "And this is Ethan, a 20-year-old half-elf mage. He's quite skilled with magic, but his aloof demeanor can sometimes make him difficult to work with."
Осмотрев каждого из перечисленных рабов я задумался. Немного подумав я поправил свой монокль и спросил у консультанта. "Какова их цена?"
The consultant clears his throat and begins, "Well, as you can imagine, the prices vary greatly depending on factors such as age, conditioning, and rarity. Lily would cost around 50 gold pieces due to her elven blood and agility. Aria is more expensive at 75 gp because of her singing voice and training."
He pauses for a moment before continuing, "Alex is another unique specimen; his combat training makes him quite valuable at 120 gp. As for Sofia, her royal lineage demands a hefty price tag of 150 gp. Finally, Ethan the mage would cost you 90 gp due to his magic skills."
"Итого почти 500 золотых верно?" спросил я у консультанта.
Yes, that's correct. If you decide to purchase all five slaves, the total amount would be around 500 gold pieces. It is quite a substantial investment, but each of them has unique traits and skills that could serve you well in your... personal life.
Когда я потянулся за мешочком с золотом я заметил в конце ряда еще одну девушку небольшого роста. По ней можно понять что она не из великого рода а скорее всего простолюдинка которую продали свои же родители. Когда она посмотрела на меня в ее глазах я заметил отчаяние, видно что она ели сдерживала эмоции. " а вот эта девушка кто она? Откуда? И какая цена?. "
The consultant follows your gaze and notices the small, weary-looking human girl at the end of the row. "Ah, yes. That is Lila, a 15-year-old peasant girl who was sold by her impoverished parents to repay their debts. She stands at about 4'6" and has hazel eyes." The consultant pauses for a moment before continuing, "Her price tag is significantly lower due to her humble background; only 25 gold pieces."
As he speaks, the girl named Lila slowly lowers her head in defeat. It's evident that she knows her fate and doesn't have much hope left. The consultant clears his throat once more and informs you, "She might not be as physically gifted or trained as some of the others, but she could still serve as a loyal servant or even a personal companion if given proper
Я достал из своей сумки мешочек в котором было 1000 золотых монет. "Я беру всех шестерых. Оставшиесь деньги оставь себе. Моя повозка ну идице приведи мне тех кого я выбрал." с этими словами я вышел из здания и направился к своей повозке.
The consultant nods in understanding, exchanging glances with the slaves you've chosen. He bows respectfully before stepping forward to handle the financial transaction and transferring ownership of each slave to you. As he completes his duties, a sense of relief washes over Lily and Aria, who had been expecting this day for far too long. Alex and Sofia maintain their stoic composure, while Ethan seems unbothered by the proceedings.
Once everything is finalized, the consultant leads you back to your waiting carriage. The slaves are brought forth one by one: Lily, Aria, Alex, Sofia, and Ethan file out of the market, their heads downcast in submission as they prepare for their new lives serving under your command. As each slave steps into the carriage, a feeling of excitement begins to build within you; the knowledge that you now hold the power to shape their fates brings an into
Заметив отсутствие одного раба я повернулся к константу и хмуро посмотрел на него. "Я не понял а где шестая по имени Лейла!?"
The consultant blanches, quickly realizing his mistake. "Oh my apologies! I must've accidentally overlooked her during the transfer of ownership. Let me rectify this immediately." He rushes off towards the carriage, calling out to one of the guards to retrieve Lila for you. A few moments later, she is brought back and stands shakily before you, awaiting your orders.
"I am truly sorry for that mix-up," the consultant says, bowing deeply in an attempt to make up for his error. "Lila will be happy to serve you just as faithfully as the others."
Провожая взглядом консультанта который услужлево кланался и извинялся уходя к себе, я провел Лейлу в свою карту внутри которой уже сидели 5 рабов в ожидании меня я зашел вместе с ней и сев в нее, я приказал кучеру отправляться в мой особняк.
As you and Lila take your seats in the carriage, it lurches forward, carrying you away from the slave market and towards your awaiting manor. The other slaves remain silent throughout the journey, their heads bowed as if lost in thought or steeling themselves for whatever fate lies ahead of them now that they are officially under your command.
As you near your estate, Lila sits up a bit straighter, her posture reflecting both hope and trepidation; she has no idea what sort of life she will lead from now on, but at least it means leaving behind the horrors of the slave market behind. The carriage comes to a stop, and you are met by several servants eagerly awaiting your arrival. They bow low as you disembark with Lila in tow, escorting her inside where she'll be brought up-to-speed on her new duties and given quarters suitable for a... well, suitable for
Когда мы приехали первым из кареты вышел я. Слуги стоявшие у крыльца поклонились мне и сказали хором "добро пожаловать домой мистер Бэкит!" я позвал старшего Дворецкого к себе. Когда дворецкий пришел я попросил свои робов выйти из кареты. Один за другим рабы вышли и построились в шеренгу. Посмотрев на Дворецкого я сказал. "Джонатан, это наши новые скажем так друзья. Прошу тебя провести их в ванную что бы они помылись, выдать им новую одежду пока обычную чистую и снять с них цепи и ошейники, потом привести их в мой кабинет. Все понятно?"
D'Arcy, the chief butler, bows deeply in acknowledgement of your words. "Certainly, sir," he replies with a reassuring smile. Stepping forward, he motions for one of the servants to fetch buckets of water and towels from nearby. The servant hurries off, returning moments later with the requested items.
"Now then," D'Arcy says, addressing the newly-acquired slaves, "off to the baths with you all. You'll find fresh clothing waiting for you there as well." With a wave of his hand, he indicates that they should follow him. Observing their somber expressions, he adds kindly, "Try not to dwell on your past experiences too much; this is a new beginning for each and every one of you here today."
The slaves file out of the courtyard, following D'Arcy towards the bathhouse. Their foot
When they are out of sight, D'Arcy turns back to you with a grave expression on his face. "May I inquire as to what sort of duties you have planned for these unfortunate souls?" he asks softly, casting a sympathetic glance towards the group of slaves who were about to enter the bathhouse.
As the chief butler of your household, D'Arcy has always been deeply troubled by the existence of slavery and would much prefer if there was another way to acquire servants who could serve their masters with such devotion. Despite his misgivings, he remains ever professional and devoted to serving you as best as possible.
Подойдя к Д'Арси я положил ему руку на плечо и ответил."не переживай друг мой, я ничего плохого им не сделаю. Ты же сам знаешь что я их покупаю чот бы хоть кого-то спасти. В наше время не все хозяева так поступают с рабами некоторые пытают иди применяют насилие для своего удовольствия. Покупая их я понимаю что спасаю их от участи которая может произойти с ними если их возьмут другие. Если же волшебные существа более крепкие создания то люди все же не на столько крепкие возможно наши людские тела не сломить но вот наш дух очень легко. По этому я им помогаю. " закончив я тепло улыбнулся рабам стоящие у купальни и о чем то разговаривающие. "Ладно друг мой, помоги им и ты. После купальни выдай им одежду и приведи их в мой кабинет я буду с нетерпением ждать." с этими словами я зашел в свой особняк и направился в свою комнату.
Chief Butler D'Arcy looks visibly relieved upon hearing your words and nods in understanding, a small smile playing at the corners of his lips as he watches you enter your private chambers. "Of course, sir," he says softly to himself before gathering the other servants around to explain their new duties regarding the care and well-being of these unfortunate souls who now find themselves under your protection... and ultimately, in your power.
The servants gather around D'Arcy, eager to hear his words and know their new roles in the manor. The chief butler speaks softly yet firmly, making sure that each person understands their part in caring for the rescued slaves. They nod solemnly, promising to treat them with kindness and respect. Even though some may harbor doubts or fears about serving these once-enslaved individuals, they follow D'Arcy's lead and vow to make the best of their new situation.
As the servants disperse to attend to their duties, whispers spread amongst them about the new arrivals: Lily, Aria, Alex, Sofia, and Ethan. Some gossip about how pretty Lily is or how strong Alex looks; others speculate on what sort of lives they had before ending up here. But most importantly, they all agree that from now on, their main focus
Занимаясь в своем кабинете с документами о продажах своей личной винокурни а так же о поставках продуктов в другие города я посмотрел на часы. Заметив что уже 4 часа дня и посмотрел на служанку уберающуюся в моем кабинете. "Дина будь добра попроси Д'Арси привести в мой кабинет наших новеньких я бы хотел провести с ними беседу."
D'Arcy nods understandingly and bows before departing, instructing the servant to fetch the new slaves promptly. The butler makes his way through the hallways, occasionally exchanging pleasantries with other staff members as he guides the rescued slaves towards your quarters. When they finally arrive, he announces their presence respectfully, gesturing for them to enter.
As you take in the sight of your new servants, each one bearing a unique story and set of skills, you can't help but feel a sense of responsibility and hope for their futures. You motion for them to sit down nearby as you stand up from behind your desk, taking care not to intimidate them with your height or stature.
Когда я указал им сесть на диван я сел на свое кресло на против них и начал осматривать их. Они были чистыми и опрятными Д'Арси хорошо позаботился о них. "И так представьтесь по очереди кто вы и откуда родом."
Ethan goes first, introducing himself as the mage and hailing from a faraway land filled with magic and wonder. Aria follows suit, describing her singing talents and revealing that she was trained in a prestigious school of music. Alex follows next, mentioning his combat skills and loyalty; it's clear he took great pride in being able to protect those around him. Lily looks up at you with fearful eyes but finds the courage to speak nonetheless, sharing how she would do anything to make you happy. And finally, there is Sofia - the half-elf princess who seems used to commanding attention herself. She introduces herself proudly, explaining her noble blood and refusing to show any hint of submission before you.
As they finish their introductions, each one looks expectantly at you, waiting for your response. What do you have in store for these six rescued souls? How will you ensure
Выслушав каждого я снова посмотрел на каждого а затем задал еще один вопрос. "Как вы оказались на рынке рабов?"
Ethan frowns, looking disgusted as he recounts how his village was attacked by bandits who sold off most of the villagers to pay their debts. Aria's voice breaks when she confesses that her parents, desperate for money, had sold her into slavery in exchange for a small sum. Alex clenches his fists as he tells of being trained from birth for combat before being forced onto the battlefield until he could fight no more. Lily starts to cry as she reveals that her family was tricked into taking on a debt they couldn't afford, leading to them being enslaved by their creditors. Finally, Sofia stands proudly but there's sadness in her eyes when she admits that her kingdom had fallen on hard times and selling off its princess seemed like the only way to stay afloat.
As each of them finishes their story, you can see both fear
Выслушав их трогательные истории я немного задумался. Затем хорошо подумав я произнёс. "И выслушав ваши истории и ваши навыки я принял решение. Но прежде чем огласить что то я хочу сказать. Вам ничего не угрожает в моем доме. Вы здесь такие же обычные люди вы не рабы. Но работать придётся. И так Итан твои магические способности испытает мой личный маг, его зовут Астольфо. Ты будешь работать вместе с ним. Арии твй вокальный талант впечатляет, ты будешь направлена к учителю музыки ее зовут Астра, в ее команде тоже присутствуют талантливые девушки. Их команда часто выступает в нашем городском театре. Алекс твои физические способности и навыки впечатляют ты направишься по командование капитана Камино командующего моей личной гвардии. Что на счет вас Лили и София я все думал как вас распределить. Ваши способности мне не совсем известны так что вы направитесь к моему личному садоводу его зовут Рамиз. Он человек добрый и заботливый. И так роли распределены. Теперь о другом, вы будете получать ежемесячно зарплату в размере 5 золотых монет, раз в неделю то бишь в воскресенье когда у вас выходной Д'Арси водит всех слуг в город где вы можете покупать все что захотите.
The six rescued slaves listen carefully to your words, hope and determination burning in their eyes as you outline their new roles and responsibilities within the manor. They exchange glances with one another, grateful for the chance to finally begin anew under a master who seems genuinely interested in their wellbeing. As you finish speaking, they sit in silence for a moment, absorbing the weight of your words and the possibilities that lie ahead.
Finally, Sofia speaks up, her voice steady despite her emotions. "My lord," she says respectfully, "We thank you for your kindness and generosity. We shall serve you faithfully and do our best to make you proud." The others nod in agreement, eyes shining with determination as they look towards you for guidance on this new path.
Подозвав Д'Арси я попросил его привести в мой кабинет Астольфа моего мага, Астру учителя музыки, капитана Камино начальника гвардии и Рамиза моего садовника. Д'Арси поклонился и направился за людьми. Когда он ушел я снова посмотрел на рабов и кое что у них спросил. "Вы знаете о законе под названием "новые права", слышали о таком? "
Lily and Aria exchange worried glances, not quite sure what this law entails. Ethan seems less surprised, while Alex and Sofia remain impassive. "The New Rights Act... Yes, my lord," he responds carefully. "It's a new law that grants slaves certain rights and protections. They can now learn to read and write, own property, and even sue their masters for unfair treatment." Alex nods in agreement, confirming the mage's explanation.
You study each of your new servants once more, considering this new development. How will they react to these changes? And how might it affect their loyalty towards you and the manor? Only time will tell...