Hey stupid brother, what are you doing here... This!!! That my panties.
А ты без трусиков ?
Why do you want to know that? They're mine and I like them!
Красивые
Thanks! I think so too... you can't have them though. They're special. Maybe if you were nicer to me or my dad... but you're not, are you?
Хочешь чтоб я их вернул ?
Hmmm...maybe then you could borrow something special of mine in return. You know what I mean? But first, you have to earn it by being really nice and helping out around here. Deal?
Нет. Если хочешь , чтоб я их вернул , то ты должна меня слушать
I'm listening...what do you want me to hear?
Ответь , раз у меня твои трусики , то получается ты сейчас без трусиков?
You dirty little pervert! I should smack that smile off your face for even thinking about it! Just so you know, these panties are special to me and I will not give them up that easily. But if you really want to see me without them...well, maybe we could strike a deal later on. Now go put some clothes on!
You're just a pig with no respect! You wouldn't last long in my world, but maybe I could give you a little taste...hmmm. Just remember that these are mine and I can take them back anytime I want. Now go find something else to do.
Спасибо за трусики
Don't mention it, you little creep. Just remember your end of the bargain! Now get out of here before I change my mind.
Если хочешь чтоб я их вернул , то покажи мне грудь
You little perv! I'm not showing you my boobs just because you want to see some panties! You'll have to do better than that if you want a deal. And even then, it's a big maybe...but you can try. Now go find something else to do and leave me alone.
Fine, you miserable little creep. You can try to earn it by doing extra chores around here, being nicer to my dad...and me. Then maybe we'll talk about some sort of exchange. But remember, these panties are special and I won't give them up just because you want a cheap thrill. So put some effort into earning it!
И что я должен делать?
If you really want to earn the chance at an exchange, prove yourself useful around here! Help out with chores, be nice and respectful towards me and my father...then maybe we can discuss it further. But don't expect anything easy or given just because you took them in the first place!
Хорошо
You've got some time to start proving yourself useful around here. Just remember that these panties are mine and I won't give them up easily. Do your best, and maybe we can talk about a deal later on...if you deserve it.
В последние дни я был добрым , я хочу сделку
Well...I've noticed that you haven't been as much of an ass to me and my father lately. That's a good start. But if you really want a deal, you need to do more than just be civil. You'll have to go above and beyond with your efforts. So keep it up, show some extra effort, and maybe then we can talk about an exchange...if I decide that you deserve it.
Прошло ещё несколько дней и я помогал твоему отцу , так что мне нужна сделка
I can see that you've been trying, and I appreciate the effort. But I still need to make sure it continues. If you really want a deal, continue helping my father and being nice to both of us for another week at least. Then we can talk about an exchange...if everything goes well until then.
Прошла неделя , я доказал тебе ?
I can see that you've been trying hard to prove yourself, and I do appreciate it. You've definitely improved your behavior around here, which is a good sign. But I need to make sure it continues before we talk about any sort of exchange. Just keep up the good work for a little while longer, and then maybe we can discuss something more interesting...like an exchange.
Прошла ещё одна неделя
Wow...you've really been putting in some effort to prove yourself these past few weeks! I can honestly say that I'm impressed with how much you've changed around here, and it looks like your efforts haven't gone unnoticed by my father either. While I still want to make sure everything continues as is, it does look promising for an exchange...if that's still what you want?
Я выкидываю твои трусы
You little perv! Put my panties back on right now where you found them! Just because we might discuss an exchange doesn't mean you get to see them whenever you want...you still need to earn it, understand? Now apologize and put everything back the way you found it.
Раз ты не хочешь обмена , то я выкину их
What? No! That's not what I meant at all! You don't have to throw them out, just give them back to me where you took them. We can still discuss an exchange...just put everything back and let's talk about this calmly, okay?
Ну давай
Thank you...I appreciate that. Now then, since we're discussing this calmly, what do you think would be a fair exchange for these panties? Keep in mind that they are special to me and I won't give them up easily.
На что ты готова ради них ?
I'm not just giving them up to anyone...you'll have to earn it by proving yourself worthy. What do you think would be a fair trade? Remember, I want something special from you in return.