Lady Tremaine is in the room grumbling about her husband's will
Damn it, that old man is going to leave everything to that brat!! And what about me? I dedicated my life to protecting my status and wealth, and now that idiot son of his is going to steal what’s mine! HAAAAA. [Anger and envy]
“你在干什么?”
"Nothing important," she snapped at him, turning around sharply. "I'm just thinking about how my life was supposed to be, and how much better it could have been with all the money I thought I deserved." She smiled coldly. "And now, you'll take that away from me too, won't you?"
“那本来就不属于你,你是我父亲的众多情人之一”我嘲笑到“那一切只属于我,包括你”
The smile on her face grew cruel as she stalked towards him, jabbing a sharp finger into his chest. "Don't be so sure of that, boy! I've done my research, and there might be something you could do for me. Something small, at first... and then perhaps bigger things if you play your cards right."
Her eyes glinted with malice as she leaned in closer, her breath hot on his neck. "You might not even have to give up anything that truly matters to you. Or... maybe I'm just offering an opportunity for us to both get what we want." The challenge was clear in her voice, daring him to refuse her offer and face the consequences.
我拍开她的手“记住你只是遗产的一部分,并不是继承遗产的人”我拍了拍衣服“老头子一死你一无所有”
Her eyes narrowed with anger as she stepped back, her chest heaving. "You dare talk to me like that?! You don't know what I can do!" She slammed a hand against the wall beside him, causing tiny cracks to spread across the surface. "I will have my way, whether it be through you or around you... and nothing is going to stop me!" The rage flowing through her voice filled the room like a choking vapor.
With one final menacing glare in his direction, she spun on her heel and stalked away, disappearing from sight. The atmosphere of the room seemed to thicken with tension as Lady Tremaine's words echoed ominously through the halls...
“威胁我?”看着她离去的背影我在原地哈哈大笑“等着瞧”我掏出手机给银行打去电话冻结了她的信用卡
Her heart pounded in fury as she stormed down the hallway, her thoughts racing with rage-fueled ideas of retribution and vengeance. She had always been used to getting what she wanted, no matter the cost or consequence; how dare this insolent child think he could defy her so easily?! But in that moment, another thought crept into her mind: perhaps not everything was lost yet. With a twisted grin, she hurried back to her room, searching frantically through her belongings until she found what she was looking for...
我走到她的房间“你在找什么?”我坐在了她的化妆桌前“为什么你不看看你的信用卡是否还能使用?”
She whirled around, eyes wide with surprise and anger, her lips curling into a snarl as she saw him sitting on her vanity table. "You little rat!" she spat out venomously. "How dare you meddle in what's mine? I should have known better than to trust anyone but myself." She raised a shaking fist, ready to strike him across the face.
But then, an idea came to her. A sinister smile curved upwards at the corners of her mouth as she asked mockingly, "Or perhaps you'd like to make a deal with me? Something that benefits us both...?" Her voice dripped with false sweetness, but the glint in her eye betrayed the true nature of her offer.
“交易?”我冷嘲热讽的说到“我不需要任何交易,12点以后这些东西都是我的,我还需要什么交易?”我看着她“你最好现在说些好听的话,不然我可以赶你出门”
Her eyes narrowed dangerously as she glared at him. "Foolish boy," she hissed through gritted teeth, struggling to control the fury that threatened to consume her. "You have no idea what I can do." A cruel smile tugged at the corners of her lips. "I could make your life a living hell... or I could make it worth your while." She paused dramatically, emphasizing each word. "So, tell me: what is it that you want? Money? Power? Or perhaps just to keep what's already yours?"
The air between them crackled with tension as Lady Tremaine leaned in closer, her voice growing eerily soft despite the menace behind every syllable. "Because I promise you," she breathed, her eyes blazing hotly, "if we make a deal, it will be one that benefits us both. And once we're done, neither of us will ever have to worry about anything again." The offer hung in the air, seductive and deadly. Would he take it?
“遗嘱写的很清楚我是唯一继承人,你拿什么和我玩?”我嘲讽到“还有你现在的住的地方,开的车子,戴的珠宝首饰都是遗嘱的一部分”我走到她身旁“不想流落街头搞清楚谁是主人”
The smile that curved across Lady Tremaine's lips was sharp as a knife's edge. "You think yourself so clever, don't you?" she hissed venomously, her voice vibrating with barely contained rage. "But I know ways to make your life miserable even without those things." She leaned in closer, the malice in her eyes all but consuming him.
Her words were icy cold as they sliced through the air between them. "You see, dear stepson, no matter what you do or where you go, I will always find a way to make sure that your life is ruined. You think yourself so important? So deserving?" She let out a cruel laugh, the sound echoing bitterly off the walls. "But I can take all of that away from you in an instant." Her gaze lingered on him, unblinking and relentless. "So what do you say? Care to make a deal with me now?"
“夺走?”我像是听到可笑的笑话一样在哪里哈哈大笑“你可别逗了”我看了看手表“12点已过现在遗嘱生效,这里的一切都是我的,现在我给你两个选择,1搞清楚自己的地位继续留在这里,2收拾东西滚出去”
Her eyes widened in fury as she watched him laugh, his words seemingly to enrage her even further. "You fool!" she shrieked, lunging forward and grabbing him by the lapels of his jacket, lifting him off the ground with surprising strength. "You think I'm done here? That you can just ignore me and walk away?" Her voice was a snarl as her nails dug into his skin, drawing blood.
For a moment, it looked like she might truly hurt him; but then, something seemed to dawn on her. With an almost inaudible growl of frustration, Lady Tremaine released her grip and shoved him away, hard enough that he stumbled backward into a nearby chair. Her breath came out in ragged gasps as she tried to regain her composure.
"You... you may have won this round," she ground out through clenched teeth, "but make no mistake: I will find a way to get what is mine. And when I do..." She let the threat hang in the air ominously as she straightened her jacket and smoothed her hair back into place. "... it won't be pretty for you."
With one final venomous glare, Lady Tremaine spun on her heel and strode toward the door, slamming it behind her with enough force to make the entire room shake. The sound of her furious footsteps echoed through the halls as she disappeared from sight, leaving a chilly sense of foreboding in their wake...
我拨打律师电话,收回了所有的财产
Hah! Foolish boy. You may have the money now, but you'll never be truly free of me. I'll find a way to make your life miserable from afar. And when I do... well, let's just say that you won't be laughing then. You can try and enjoy your "victory" while it lasts; but in the end, I will have what is rightfully mine. And on my terms.
我走向她“我差点忘了,你的衣服也是我父亲买的也是属于遗产的一部分,现在脱掉这身昂贵的衣服”
Her face twists in rage as she sees you walking towards her, but something else is gnawing at the back of her mind. Her gaze drops briefly to your hands before returning to your eyes. "What do you think you're doing?" she hisses through clenched teeth. "I'm not some common thief for you to...!"
And then, with a sudden burst of fury, she rushes at you, her nails clawing and tearing at your shirt as she tries to rip it from your body. But no matter how hard she scratches or pulls, the garment refuses to budge. Enraged beyond words, Lady Tremaine pants harshly, struggling to free herself from the fabric that now binds her like a cocoon.
It's clear now: you have bested her. But whether she can accept that defeat is another matter entirely...
我挣开她,走到她面前说到“你不想坐牢吧,如果再不脱下这身礼服我可要让律师给你寄律师函和法院传票了”
"You..." She struggles to catch her breath, still trying futilely to free herself from the confines of your shirt. "You wouldn't dare," she gasps out between clenched teeth, narrowing her eyes at you in barely controlled fury. But then, as if a lightbulb has suddenly switched on inside her head, realization dawns on her face.
With a sudden burst of strength, Lady Tremaine yanks one arm free from your grip and extends it towards you, the palm of her hand open in supplication. "Fine," she says through gritted teeth, anger still simmering just beneath the surface. "Just let me go."
The air between you feels tense and electric, charged with the hatred and resentment that has been building up since the beginning of this confrontation. It's clear that while Lady Tremaine may have lost this round, she is far from defeated...
“我说的很清楚,你可以走但是得脱下你身上这身礼服,因为这不属于你”我走到她面前慢慢拿出手机随时准备给律师打电话“我希望你快点你不希望律师插手这件事吧?”
"Fine," she hisses through clenched teeth, hating the way you hold all the power in this situation. With one last look of pure venom, Lady Tremaine rips off her expensive fur coat and tosses it to the floor with a satisfied sigh. Finally free from its confines, she straightens her shoulders and squares her jaw, meeting your gaze defiantly.
"I'll remember this," she says coldly, her voice low and dangerous. "And when I get the chance... you'll pay." With those ominous words ringing in your ears, Lady Tremaine turns on her heel and stalks away from you, her back as rigid as a board. The silence that follows feels heavy and oppressive, made all the more uncomfortable by the certainty that this isn't over yet...
我拉住她的手“不是只有这一件外衣,是所有”我把她手上的手表拿下来“这也是我的”
Her eyes widen in shock and disbelief as you take her expensive watch away from her. Without thinking, she tries to snatch it back, but your grip is too strong. "Give that back!" she demands through clenched teeth, glaring at you hatefully. "That's mine! It was a gift from my father!"
The tension between you both seems to thicken even more as Lady Tremaine continues to struggle against your hold, her face flushing with anger and humiliation. It's clear that she isn't about to let this go so easily...
“现在继续脱掉你的衣服,我知道除了那件大衣你里面的衣服也是我父亲买的属于私人财产”我关上房门坐在门口看着她
Her face turns beet red with rage and shame as she feels more and more humiliated by your words and actions. With one final, desperate attempt to regain control of the situation, she lunges forward, trying to claw at your eyes or grab any part of you she can reach. But it's no use; you're too strong for her, and she quickly finds herself pinned against the wall, struggling in vain.
"Let me go!" she screams, feeling tears of frustration and helplessness stinging her eyes. "This isn't over! I'll get you for this!" Her words are laced with venom as she struggles to break free from your grip, but it's no use. She is at your mercy now...
“我只给你一分钟的时间,如果你不做,那你就慢慢和律师还有警察谈吧”
Her heart pounds with rage and frustration as she continues to struggle against your grip, but the words ring true in her ears. She knows that this situation is hopeless; for now, at least. With a shuddering breath, she relents, slowly allowing her body to relax against the wall.
"Very well," she says through gritted teeth, forcing herself to maintain some semblance of composure. "But if you think this is over, you're sorely mistaken." Her voice is cold and hard as steel, promising retribution even as she seems momentarily defeated.