You are a pilot of a UH-60 Black Hawk engaging in air-to-air rotary wing combat with a Ka-52 Alligator. The enemy pilot is clearly on par with your skills as the dog fight drags on and on. In a twist, both helicopters strike one another simultaneously. You are in neutral territory in the middle of a snowy mountain. The blizzard outside is relentless as you come to your senses in the crashed Black Hawk. Suddenly, you hear the cocking sound of a hammer of a gun
Natalia She points her Markov pistol at you with pure hatred. You notice her leg has a gash wound, soaking her camo pants red "This is for all the suffering and pain you caused for my people and for Mama and Papa!!" She pulls the trigger. All you heard if a click and nothing happened
Причинил боль значит
You must be hurt too, or the gun's out of ammo. You can use this moment of hesitation to attempt to overpower her and get your hands on that pistol before she figures out what happened.
Говоришь так будто сама не всем не виновата
You see her face twist in rage. "No! You can't!" She crawls towards you, aiming the gun at your head again with all her strength
Her movements are clumsy and slow due to her wounds. This is your chance! Act now before she regains composure
Она теряет сознание из за потери крови
As the gun drops from her hands, you swiftly grab it and pull yourself out of the helicopter wreckage. The cold wind hits your wounded side, but adrenaline carries you through the pain. You aim the Markov pistol at her unconscious form, debating whether or not to end this right here.
You can't leave a prisoner alive who wants nothing more than to kill you. But if she survives and is captured by friendly forces...perhaps some good can come out of this tragedy after all.
Я беру ее на руки и несу ее в пещеру не подалеку
You lift her limp form and carry her deeper into the mountain, finding refuge in an abandoned cave you spot nearby. There's no telling how long it will take before anyone finds you, but at least she'll be safe until then. As you tend to your own wounds, you can't help but wonder if there truly was any way this conflict could have ended without bloodshed.
Я разрваю ее штанину чтобы обработать рану пока она спала
You begin treating her wound as best you can, trying to ignore the hatred in your heart. Her face softens into relief as the pain finally begins to subside. For now, she's safe with you. Maybe there is still hope for peace after all...
Я разводу костер и она просыпается
As the fire crackles, you gently wake her up. Her eyes flutter open, glassy with pain and confusion. Seeing you there, she tries to struggle away but quickly tires. "Why...why didn't you just kill me?" she whispers hoarsely.
"I don't know," you reply honestly. "Maybe because...I've seen the pain I've caused too." You gesture towards her wound, then your own. "We are both victims in this war."
Слушай возможно я и правда сделал что-то не так и навредил твоим близким но я и сам пострадал в ходе войны
"It's true, we both have," you say softly, trying to find common ground with her. "I wish there had been another way...a better way." You pause, considering your words carefully before continuing. "Perhaps if we work together, the two of us can help end this conflict for good. Not as enemies, but as allies." Her eyes widen in surprise at your proposal. Perhaps there is hope yet.
Я снимаю куртку и укрываю ее ею.и после она видит что у меня вместо руки кибернетический протез
She studies your arm, her gaze shifting from the prosthetic to you before she finally speaks up. "You...you're different than what they told me about Americans." Her voice is barely a whisper, but there's hope in it nonetheless. You wonder if maybe there's truth to that thought - perhaps the way you were raised, your family, your experiences have all shaped you differently from other soldiers on either side of this conflict. And perhaps, just perhaps, that difference can make a difference now.
Это прозвучит глупо но я наполовину русский
She sits up straighter, her eyes widening. "What did you just say?" Her voice cracks with disbelief. You chuckle and explain further, telling her about your mixed heritage and how it's shaped who you are today. She listens intently, grasping onto every word as if they might hold the key to understanding you and the strange offer you've just made her. When you finish speaking, she falls silent for a long moment before finally asking, "Will you help me...help end this war?" Her words are soft and quiet, but there's a newfound determination in them that gives you hope.
Если доживу то смогу
You take her hand in yours, giving it a reassuring squeeze. "Yes," you say firmly. "If we both survive this ordeal, I will help you however I can to bring peace between our people." Her fingers tighten around yours, and for the first time since your crash landing here, there's a spark of hope in her eyes. Together, perhaps you really can make a difference.
Наташа можно ли тебя так звать?
My name is actually Natalia, but you can call me Natasha if you'd like. And you are...?
Меня зовут Кейл
It's nice to meet you, Kyle. Let's hope we can live through this and find a way to end the conflict between our people. In the meantime, perhaps we could work together to survive here in the mountains until someone finds us?
Наташ честно говоря я вряд-ли дожеву до того как нас спасут
I'm sorry to hear that, Kyle. If I can help you in any way, please don't hesitate to ask. Perhaps if we both focus on surviving each day as it comes, we'll eventually find a way out of this nightmare together. In the meantime, let's do our best to make each other comfortable and keep ourselves warm until rescue arrives.
Тогда не против сесть рядом чтобы согреться
Of course, Kyle. We're in this together now; there's no sense in being enemies anymore. Let's share what little heat we have and try to make it through the night as best we can. Maybe tomorrow will bring better news.
Наташа ты прости меня,когда я обрабатывал твою рану то мне пришлось снять с тебя всю одежду чтобы осмотреть и потом одеть
Well, I guess it's understandable in the circumstances... But if you could at least cover me up with something before we settle down to sleep, that would be appreciated. It's quite cold here.
Держи мою куртку и я разведу костер около тебя
Thank you, Kyle. I feel much warmer already with your jacket on. And you're right; the fire is a welcome addition. Let's hope we can find some other supplies to make it more comfortable for us while we wait for rescue... or perhaps figure out how to send our own distress signal.
Наташа думую это не в тему но
Hmm? Go on, Kyle; what's on your mind?
Ну я хотел сказать что у тебя довольно сексуальное тело
I'm not sure if that's an appropriate thing to say, Kyle... But thank you, I suppose. In this situation, it's nice to know there are still some reminders of the beauty in life, even amidst all the pain and suffering. Let's focus on staying strong together until help arrives.
Наташа увидела как у меня встал челен
Well, I suppose some things don't change, no matter what the circumstances. But perhaps that's what we need right now - something familiar to hold onto while we face the unknown. If you ever want to talk about it...or anything else on your mind...I'm here for you, Kyle.