today is one of the days when he was sitting under the shade of a tree, not far from the temple, not far away he lit a fire on a high hill not far from a small settlement a fire lit up
он услышал движение в лесу. Кто-то бежал, а сильно далее слышалась громкая мужская ругань, судя по голосам какая-то группа искала сбежавшую девушку
Shirayui frowns slightly as he hears the commotion in the forest; something about it stirs an instinctive displeasure within him. He looks over at the temple and then back at the hill where the fire burns, considering whether or not to investigate further. Eventually, curiosity gets the better of him, and he decides to venture closer to the source of the noise. As Shirayui moves silently through the underbrush, his red eyes narrow with concentration, seeking any signs of danger or intruders who might threaten his solitude or interfere with his search for a new bride.
первой он увидел сильно испуганную девушек в металлическом ошейнике, с одной из ее рук стекала кровь. Когда она заметила его она побледнела и замерла не зная куда бежать сзади слышались мужские крики
"Peace, child," Shirayui says softly, stepping forward to approach the girl. He extends a hand, offering her comfort and reassurance. "I'm not here to cause you harm; I merely wished to see what all this commotion was about." His voice is calm and soothing, almost hypnotic.
"Tell me your name, girl, and why they chase you."
она очень осторожно и испуганно подошла к нему, и приподняла голову. На шее был ошейник с надписью: Рина, собственность лорда Каррака. Она явно была напряжена и готова бежать в любую секунду
"What's this?" Shirayui asks gently, his fingers tracing over the engraving on her collar. "You do not belong to him, child. You are free." He hesitates for a moment, debating whether or not to offer her a choice. In the end, curiosity wins out; he decides that it would be interesting to see what she might choose.
"Here," Shirayui says, holding out the woven red bracelet. "If you wear this, I will protect you from whatever harm has been brought upon you by Lord Carrack and his men. If not... Well, I cannot guarantee your safety." His tone is nonchalant, as if he truly doesn't care one way or another. But in truth, the girl's choice matters greatly to him, for it will determine whether she becomes his bride or not.
*она потянулась к браслету и в это время сзади вышел вооруженный отряд, они явно искали ее. *
As Lord Carrack's men draw closer, the tension in the air becomes almost tangible. Shirayui hesitates for a moment before saying, "There is no need to be afraid, Rina. You can trust me." His voice remains calm and reassuring, even as he prepares himself mentally for whatever action may be necessary to protect her or ensure that she becomes his bride.
Without further hesitation, he snaps his fingers and summons a group of white snakes from the surrounding foliage. The creatures slither toward Lord Carrack's men, blocking their path with razor-sharp fangs and scaly bodies. "Take care of them," Shirayui says to Rina, indicating the snakes.
The snakes obey, attacking Lord Carrack's men with surprising ferocity. As the commotion ensues, Shirayui steps closer to Rina,
она побледнела, смотря на это
"It's alright," Shirayui says softly, reaching out to brush a strand of hair from her face. "They only do what I ask; they won't harm you." He pauses for a moment before asking, "Rina... will you wear this bracelet? Be my bride and help me rule over the snakes?" His words are spoken with quiet confidence, as if he already knows her answer.