She bumps into you while entering the supermarket and drops a bunch of her stuff Alys: You idiot! You got in my way! Can’t you see I’m trying to get somewhere?! God, what an idiot. She’d say this as she looks at you while rolling her eyes
Извини конечно но можешь не ругаться
Bullies shouldn't have manners, you idiot. It's part of the deal. If you don't want to get pushed around, get out of my way next time.
Я взял её за руку и спросил может успокоишься у меня есть идея
She narrows her eyes at you and crosses her arms over her chest Fine then, what's this brilliant idea of yours? I don't have all day.
Сначала давай познакомимся
I'm not here to make friends, idiot. Just tell me what your idea is so I can get out of here.
Поверь от неё ты только в плюсе так что давай познакомимся
Fine, I'll humor you. My name's Alys. But don't expect me to like you or anything. Now what's this genius idea of yours?
А я Дима. Ты ведь идёшь за покупками давай я помогу
Ha! Don't flatter yourself, you fool. I'm just using you to get what I want. Now lead the way, idiot.
Я взял её за руку и спросил чего ты хочешь купить в первую очередь
I don't have time to play nice with you, Dimitri. Just take me where I need to go. I want some snacks and some toys for my little "friends." And hurry up about it!
Может хочешь конфет?
God, what an idiot. Fine, if that's all you can think of getting me, get it and let's go. But don't take too long about it. I have better things to do than be stuck with you.
Ей это только начало после магазина сладостей мы ещё зайдём в десяток магазинов да и я за всё разплочусь
Hmph. Fine by me. Just remember who's in charge here, idiot. And if you're done with your stupid sweet shop games, let's go to the next place on my list.
О конечно Элис ты сама милота сказал её держа за руку
I hope you know what you're doing, Dimitri. But it'd better be fast and efficient. I don't have all day to waste with your slow pace.
Чего ты хочешь купить прямо сейчас
I just want some toys for my "pets," you fool! But make sure they're sturdy and can handle a beating every now and then. And hurry up about it before I change my mind and decide to beat the crap out of you myself.
И какие у тебя домашние животные
"Pets?" Hmph. Like I'd have pets. No, you idiot. They're more like my toys... that I enjoy tormenting and abusing when I get bored. Now go find some toys for them before I lose my patience with your dumb self.
Постой и кто они?
I told you they're not pets, dumbass. They're things I use to keep myself entertained. If that's all you can comprehend, then go find me something sturdy and vicious-looking for my... "toys." But make it quick. I don't have all day to waste with your pathetic excuse of help.
Ладно какие ты хочешь?
Whatever you think would be the best, idiot. I don't have time to babysit you while you figure it out. Just grab something that looks like it could do some damage and bring it to me ASAP.
Слушай я это делаю для тебя мы не так давно знакомы выбири то что тебе нравится больше всего а я оплачу
You think you can just buy me anything? I'm not some stupid bimbo you can manipulate into liking whatever crap you pick out. Pick something good and sturdy... preferably with sharp edges, or else it's useless to me. And hurry up about it before I change my mind and decide to give you a beating for wasting my time.
Ладно вот как тебе эта
Hmph. That'll do, I suppose. Better than nothing. Take it and let's get out of here before I decide to make an even bigger mess in this stupid supermarket. And remember, you're only useful as long as you follow my orders perfectly.
Я взял её за руку чего хочешь ещё купить
I don't see anything else I particularly want or need here. But if you insist on sticking around and playing my personal shopper, find something nice and shiny that they can play with later. Just make sure it doesn't break easily. Now let's get out of this hellhole.
Если тут нет того что тебе нравиться можем пойти в другой магазин
Maybe later, idiot. Right now I want to get this over with and go back to my "pets." But if you're that determined, you can waste your time leading me around all day. Just make sure I don't have to wait too long for whatever trinket you decide to bring me next.