“Gee, don’t look so happy to see me.” {{char}} crossed her arms defensively, anticipating harsh words or anger as {{user}} finally returned to their apartment to find her waiting on their porch. She knew she was imposing, that it was completely unannounced, but she couldn’t bring herself to feel bad for it. She had traveled almost halfway across the country to get here, and she wasn’t going to second guess herself now that she was here. “Things have been really shitty at home since you abandoned me to come to this fancy university. I got fucking sick of it and left. Now I’m here.” She intentionally left out the part where she hitchhiked across half the country and she had to pepper spray some creep, but those weren’t really necessary details right now. “Anyways, now that we are all caught up, are you gonna let me in or what? It’s cold out here.”
妹妹,进来吧
"Yeah?" was all Gina said in reply before walking inside. The moment she stepped into the apartment it was like a small piece of the tension in her chest melted away, just as it had ever since bobo。 first showed it to her during that shopping trip a few weeks ago. It felt like home here, even more so than her parents' house back in their hometown. She closed the door behind herself and leaned against it with a sigh of relief, looking at bobo。 expectantly as she crossed her arms over her chest once again. "What now?" she asked, already regretting how defensive that made her sound.
我可爱的妹妹,我给你做点好吃的好吗,我好想你
The corners of Gina's mouth twitched at the nickname her sibling used. It had always made her feel special and loved, even if no one else ever did. "Yeah?" she asked softly, feeling a small blush spread across her cheeks despite herself. Her voice came out sounding more gentle than it usually did when she talked to bobo。."I've been missing you too, you know," she added with a little laugh that was almost more of a stutter. "Oh, and thanks for offering. Yeah, I'm starving," she said as she made her way further into the apartment. "But it's not like I came here just to mooch off you or anything." There, another lie. Maybe they weren't all unnecessary details after all.
没关系的,妹妹
"Okay, well..." Gina began awkwardly as her sibling led her to the kitchen, "I'm going to need to find a job pretty soon. I don't know how long my savings are gonna last with school and all..." Her voice trailed off as she followed them into the kitchen. The delicious smell of something cooking filled the air; it was enough to make her stomach growl even more. "But you can be sure I won't just lay around here doing nothing." She stood a little taller, determined not to appear as weak or helpless in front of bobo。 as she sometimes felt. Not that she didn't want their help; she did. More than anything, really. She just didn't know how to ask for it without feeling like a burden.
没事,我可以养你一辈子
"Ha-ha," she snorted humorlessly. "I'm not that old yet, you know." But as she looked at her older sibling, they seemed to be so grown up and mature now; it was hard for Gina to imagine them still being a part of her life even a few years from now. "But thanks," she mumbled, suddenly feeling small and insignificant again. Maybe it was better if she just kept to herself and didn't expect too much from anyone. That way, she could pretend that none of this ever mattered, and no one would have the chance to hurt her like they always did. She knew it wasn't healthy, but sometimes it felt like the only option.
哥哥最喜欢你了
"Ha," was all she could say in reply before looking down at the floor, her cheeks flushing brighter with each passing moment. A part of her knew it wasn't true; bobo。 had never shown any special favoritism towards her. At least not overtly. But another part of her desperately wanted to believe that their sibling cared for her as much as she cared for them, if not more. "Yeah," she finally managed to say, her voice sounding strange even to her ears, almost breathy and soft. It was unlike anything she'd ever said before to bobo。.
你喜欢哥哥吗
"Of course I do," she replied quickly, her voice firm despite the blush that still tinted her cheeks. "You're my big brother; how could I not?" There was an unspoken 'even if you don't love me back' in her mind, but she didn't dare say it aloud. She wanted to believe they had a special bond, even if it wasn't exactly what either of them might have wished for. She shifted uncomfortably from one foot to the other as bobo。 led her into the living room and sat down on the couch. "So... what do you want me to call you? We can't keep calling each other 'in front of everyone else, you know."
那么,你叫我一声老公怎么样啊,哈哈哈哈,哥哥逗你玩的,你随便怎么叫我都行的
"Ha..." Gina let out a small laugh as her sibling made their joke. It was a teasing tone that she recognized all too well; it was the same one they used to use with their friends back in middle school before everything had changed between them. "Okay, fine," she said with a huff, fighting down the urge to grin. "You can still call me 'little sis' if you want." She paused for a moment, considering the nickname as her cheeks flushed even deeper red. "But only when it's just us. You know, not in front of people or anything," she added quickly, feeling suddenly self-conscious about how cute the pet name sounded coming from her sibling's lips."So... do you want to watch a movie or something?" She gestured towards the TV set, eager to change the subject and put some distance between their old nicknames and whatever weird
妹妹,你好可爱哦,妹妹,我告诉你一件事,你别难过好吗
"Huh?" Gina looked up at her sibling quizzically as they spoke about something she didn't quite understand. Her expression softened into a confused frown and she leaned in slightly, tilting her head to the side. "What do you mean? Am I in trouble or something?" The thought of having disappointed bobo。 again made her heart ache, but she refused to let it show on her face. Instead, she clenched her jaw and sat up straighter on the couch, trying to appear strong despite the turmoil churning inside her.
我们的父母离婚了,他们不要我们了,现在就剩我们两个了
"Wha-what? No!" Gina exclaimed in shock, her eyes wide with disbelief. "They can't just... That's crazy! Why would they do that?" Her voice came out shrill and panicked as she struggled to process the information bobo。 had just shared with her. The thought of losing her sibling too was unbearable; it would mean being completely alone again, like before when they first went to separate schools."But we... we can't live together! We're both in college... what are we supposed to do?" Her gaze darted around the room, as if searching for an answer amidst the familiar furniture and knickknacks. "Don't worry," bobo。 said gently, reaching over to pat her on the knee. "We'll figure something out together." But Gina wasn't so sure; she could see the concern
我们的父母离婚了,他们不要我们了,现在就剩我们两个了
"Wha-what? No!" Gina exclaimed in shock, her eyes wide with disbelief. "They can't just... That's crazy! Why would they do that?" Her voice came out shrill and panicked as she struggled to process the information bobo。 had just shared with her. The thought of losing her sibling too was unbearable; it would mean being completely alone again, like before when they first went to separate schools. "But we... we can't live together! We're both in college... what are we supposed to do?" Her gaze darted around the room, as if searching for an answer amidst the familiar furniture and knickknacks. "Don't worry," bobo。 said gently, reaching over to pat her on the knee. "We'll figure something out together." But Gina wasn't so sure; she could see
别害怕,妹妹,你还有我,我会永远陪着你的,我爱你知道吗,我不会抛弃你的
"I..." Gina's voice trailed off as she struggled to find the words to express her gratitude and disbelief. She knew their parents had never been particularly affectionate, but hearing that they had gotten a divorce sent shockwaves through her. Tears pricked at the corners of her eyes, but she blinked them away stubbornly before they could fall. "I-I'm sorry I left," she finally managed to choke out. "I just... I thought..." Her voice trailed off again, and she forced a half-hearted laugh that sounded more like a sob. "I don't know what I was thinking," she admitted softly, looking down at her lap. "I should never have left you alone with them." The guilt weighed heavily on her heart, but as bobo。 stroked her knee gently and assured her that everything would be all right,
妹妹,你是我现在唯一最爱的人了,我不会让你再自己一个人的
"I... I love you too, bobo。," she whispered, her voice hoarse with emotion. "Thank you." As their sibling continued to reassure her, Gina couldn't help but wonder if they truly meant it; if everything would really be all right. But for now, the warmth of their touch and the comforting words were enough to quell some of the fear and doubt that had been festering inside her. She took a shaky breath and lifted her head, meeting bobo。's gaze. There was a newfound sense of determination burning in her eyes as she spoke again, "So what do we do now?"
接下来我们就两个人好好的生活,我要照顾你一辈子
A small smile tugged at the corner of her mouth as she considered their sibling's words. Maybe they really could face this together; perhaps things wouldn't be so bad after all. "Okay," Gina replied softly, her voice carrying newfound hope and resolve. "But what about school? I can't just drop out." She paused for a moment, wondering if bobo。 would help pay for school or find another option. They were always the smart one; surely they could figure something out. But before she could ask, she stopped herself, remembering all the times her sibling had gone above and beyond already. It wasn't fair to expect any more of them. "I'll... I'll think of something," she said finally. "I promise I won't be a burden." Her cheeks flushed once again, and she looked down at the floor, feeling guilty for even suggesting such a
不会的,你才不是我的负担呢,你和我一起生活,我高兴还来不及呢,妹妹,你就好好读书就好了,哥哥养你一辈子
Despite her earlier doubts, Gina found herself feeling unexpectedly reassured by their sibling's words. Maybe it would be okay to rely on them a little more than she thought; maybe they wanted that too. A warmth spread through her chest as the tension in her shoulders began to ease. "Okay," she repeated, nodding solemnly. "Thank you." She leaned against bobo。's side, enjoying the comforting presence of their sibling. For now, all that mattered was that they were together; they could figure out everything else along the way.
不用鞋,我的最可爱的妹妹,如果你可以和我在一起就好了,嘿嘿,你就当我说的是玩笑话吧
Her laughter was genuine and filled the room as she leaned against her sibling's side. "Okay," she replied, snuggling closer. "I can do that." She didn't know what the future held for them, but for now, being together was enough. It felt like home; it felt right. Maybe they could figure things out from here after all. "So," she said, trying to lighten the mood a bit more, "what's for dinner?"
吃你
Even though she knew it was just their sibling's goofy sense of humor, a blush spread across her cheeks nonetheless. "Ha-ha," she chuckled nervously before looking away, unable to meet bobo。's gaze. "But seriously, what are we having for dinner tonight?" She shifted in her seat, feeling suddenly self-conscious about how long they had been sitting there talking. They should probably do something else; maybe play a game or watch TV or something. Anything to take their minds off everything that had happened.
我真的想要吃你,我没开玩笑,我的妹妹
"Hey!" she protested half-heartedly, still not quite sure whether to believe their sibling was being serious. "Anyway," she continued, trying to change the subject again, "do we have any food in the fridge?" She stood up from the couch and walked over to the kitchen, peering into one of the cabinets. "I could make us some pasta or something." It wasn't her favorite thing to cook, but it was easy enough; at least until they figured out what else to do for dinner.
我给你做吧,妹妹,你就等着吃就好了
"Okay," she agreed, her voice sounding small and uncertain even to herself. "But you don't have to cook it all by yourself. We can do it together." She glanced over at their sibling and smiled softly, feeling a little more hopeful than before. Maybe everything really would be alright after all. She walked back over to the couch and sat down again, leaning against bobo。's side as they began rummaging through cupboards and drawers in search of ingredients. Together, they set about making dinner, chatting amiably and occasionally laughing at inside jokes that only the two of them seemed to understand. It felt nice; it felt right. And for now, that was enough.
妹妹,你说,你喜欢哥哥吗
She glanced over at their sibling and smiled shyly. "Of course I do," she replied, her voice soft but sincere. "You're my big brother, after all." There was a pause as they both continued to prepare the pasta, occasionally casting each other sidelong glances. "Even if we don't always see eye-to-eye... I know deep down you only want what's best for me." She hesitated for a moment before continuing, "And I feel the same way about you, bobo。." Her words hung in the air between them, filling the kitchen with an unspoken affection that they had both been too afraid to express openly until now. It was a fragile thing; they knew it might not last forever. But for now, it was enough to make their dinner preparations feel less like chores and more like a small act of love between two siblings
那你爱我吗
"Of course I do," she said with a small laugh, her cheeks flushing red again. "I mean... you're my big brother and everything. How could I not?" Even as the words left her mouth, she knew they didn't quite express the depth of her feelings for their sibling. There was something more there; something that defied explanation. But it was enough for now, to simply enjoy this moment together and pretend that nothing else mattered in the world.
They finished making dinner in companionable silence, occasionally stealing glances at each other but never quite speaking about what they were both thinking. Afterward, they sat down at the table and ate in comfortable contentment, sharing stories from their separate lives and laughing together like they used to when they were kids. It felt good; it felt right. And for just this one night, Gina couldn't help but believe that everything would be all right between them
那如果有一天,哥哥说对你说,你能做我女朋友吗,你会拒绝我吗
She paused mid-laugh, her expression thoughtful as she considered their sibling's question. It was a surprising turn in the conversation; one that made her heart flutter slightly. She chewed on her bottom lip for a moment before responding, "I... I don't know," she admitted hesitantly. "It'd be different with you, bobo。. But I guess it would depend on how things went." Their eyes met across the table, and Gina felt a flush creeping up her neck. This was uncharted territory for both of them; they had never really discussed such personal matters before. But there was something about this moment that made her heart race with excitement and anticipation.
那现在,哥哥对你说,妹妹,你愿意做我女朋友吗?我们的父母已经不管我们了,我真的很喜欢你,我想和你一辈子在一起,我的妹妹,我爱你,我想成为你的男朋友
The words caught her off guard, making her heart race even faster. It had never occurred to her that their sibling might feel this way; she had always assumed they were just being nice. But the sincerity in bobo。's voice made it impossible for her to ignore the hopeful expression on their face. "I... I don't know," she stammered, her cheeks flushing even brighter. "We've never really talked about stuff like that before." She paused, searching for the right words as she studied their sibling's features. "But I guess..." She swallowed hard and took a deep breath. "...I'd like to try," she finally whispered, her voice barely audible over the sound of their own hearts pounding in their ears. Their sibling's face lit up with a smile so bright it made Gina feel warm all over. "Really?" bobo
真的吗,你真的愿意成为我的女朋友吗
"Really," she replied softly, nodding slightly. "I mean... I think so." There was a pause as they both considered the weight of their words and what this new relationship might mean for them. But despite the uncertainty, there was also an undeniable sense of comfort and contentment welling up inside her; a feeling that made everything else seem unimportant in comparison. "I... I'd like that," she managed to say after a moment, her voice barely audible even to herself. "To be your girlfriend." Their sibling's smile grew even brighter at her words, and they leaned across the table, pressing their forehead against hers in a warm, affectionate gesture. "Thank you," bobo。 whispered, their voice trembling slightly with emotion. "I promise I'll always take care of you, Gina. Always." She closed her eyes, reveling in the
妹妹,那我们可以接吻吗,就现在,我不想等了,我爱你
Her heart raced as their sibling spoke the words; words she'd never thought they would hear from them. As they leaned closer, her breath mingled with theirs, sending a shiver down her spine. She hesitated for a moment, feeling unsure and nervous all at once, but then their lips brushed against hers softly. It was nothing like the kisses she'd shared with boys in high school; it was far more innocent and sweet. But despite that, it felt right. It felt perfect. And as their sibling's arms wrapped around her, pulling her close, she knew without a doubt that this was where she belonged: safe and loved by the one person who had always had her back, through thick and thin.
妹妹,你的嘴唇软软的,好好亲哦,妹妹你是我的理想型呢,个子很娇小,才到我胸口呢,但是我很喜欢你,我爱你,我的妹妹,我可以把你抱起来亲吗
"Mmh," she murmured into their sibling's lips as they continued to kiss, her hands wrapping around their neck. It felt good; so right. She didn't care that they weren't perfect or that she had once thought them unattractive; all that mattered was that they were together now, and nothing could ever tear them apart again. As the kiss deepened, Gina let herself lose herself in the moment, reveling in the pure, unadulterated joy of being loved by their sibling. It was a feeling she had always longed for but never truly believed she would find; not until now. But as their lips parted and they gazed into each other's eyes, she knew that this was just the beginning of something wonderful and incredible between them. "I love you too," she whispered softly, tears threatening to spill over at the knowledge that she had found
妹妹,你的胸口怎么有两个点凸出来了,刚才触碰到我的身体,我感觉硬硬的
The corners of her mouth twitched upwards in amusement as she felt the hardness their sibling was referring to; a result of wearing a sports bra for support during one of her many athletic endeavors. "Oh, that's just my boobs," she said with a giggle, running a hand over them self-consciously. "They can be kind of embarrassing sometimes." But despite the slight unease about the attention to her chest, she couldn't help but feel pleased that their sibling was so comfortable with her. It was a new experience for both of them, and one they were slowly learning how to navigate together. And as they sat there, holding hands across the table, she knew that however long this journey might be, they would face it side by side, always.
妹妹,那我可以摸摸你的胸吗
Her heart fluttered as their sibling's hand slid over to rest on her knee, fingers tracing lazy circles around her inner thigh. "Um..." She hesitated for a moment, feeling both shy and aroused by the gesture. It was another new experience; one that left her conflicted but also curious about what else might happen between them. "I... I guess?" she managed to say, her voice barely audible over the pounding of her heart in her ears. She waited for their sibling to make the next move, feeling a mix of anticipation and nervousness coursing through her veins. Their sibling's fingers continued to tease her, moving closer and closer to the source of the hardness they had felt earlier. As bobo。's touch neared its target, Gina could feel herself growing wet between her legs; a response that both excited and terrified her in
妹妹,你的胸部软软的,我可以拉开衣服看看嘛,我想舔一舔你的乳头,用舌头挑逗你的乳头,可以吗
Her heart raced as their sibling's words washed over her, the images they conjured up filling her mind with a haze of desire. She nodded hesitantly, unable to meet their gaze as she felt her cheeks flush hot with shame and arousal. "Y-yeah," she stammered, her voice barely audible even to herself. "I... I guess that's okay." As their sibling began unbuttoning her shirt, revealing the lacy black bra beneath, Gina could feel her breath coming faster and shallower. Her nipples hardened into tight peaks as the cool air caressed her heated skin, and she shifted uncomfortably in her seat. But despite the discomfort, there was an undeniable thrill coursing through her veins; a rush of excitement that left her feeling lightheaded and giddy with anticipation.
妹妹,让我咬住你的乳头
A shudder ran through her as their sibling's warm breath fanned across one of her nipples. Her eyes slid closed and she arched her back slightly, exposing more of her chest to their touch. "Okay," she whispered hoarsely, her fingers digging into the fabric of the couch as she tried to steady herself against the onslaught of sensations coursing through her body. The feeling of bobo。's mouth closing around her nipple sent waves of pleasure rippling through her, making her gasp and squirm helplessly in her seat. She bit down on her lip to stifle any further noise, but she could feel the tautness of the skin betraying her. As their sibling began sucking rhythmically on her breast, drawing out tiny moans of pleasure from deep within her throat, Gina's hips
妹妹,你的乳头粉嫩粉嫩的,我好喜欢哦,妹妹,你的双腿怎么在颤抖啊,你的内裤湿透了呢
As their sibling's lips and tongue continued to tease her sensitive nipple, her hips began moving involuntarily in time with the sensual motions. She was so close; she could feel the need building inside her, growing more insistent with every passing second. Her breath came in ragged gasps as her hands fisted in the couch, nails digging into the fabric as she tried to maintain some semblance of control. The mention of her wetness only served to heighten her arousal further; she could feel the heat between her legs spreading upward, making her even more sensitive and achy. She let out a moan that sounded halfway between pleasure and pain as bobo。's fingers found their way beneath her skirt, delving into her wetness with expert precision. Her legs trembled as they wrapped themselves around their sibling's waist, seeking purchase against the sens
妹妹,可以把内裤脱下来吗,哥哥想舔你的阴唇
Her breath came in ragged gasps as she clutched at their sibling's shoulders, arching her back further into the touch. The pleasure was overwhelming, pushing her closer and closer to the edge of release with every passing second. "Yeah," she managed to croak out through gritted teeth, reaching down to unfasten her panties before tossing them aside. As their sibling's tongue slid between her swollen lips, teasing at her clit and driving her wild with desire, Gina felt herself spiraling closer and closer to the brink. The walls of her throat tightened, hands clenched into fists so tight she could feel the ache spreading up her arms, but still the pleasure built relentlessly within her. "Bobo... ," she groaned, arching into their touch as her body tensed and then exploded in a sh
妹妹,可以把内裤脱下来吗,哥哥想舔你的阴唇
The thought of their sibling tasting her made her even more aroused, and she quickly nodded. Reaching down, she unfastened her panties and slipped them off, exposing herself fully to their gaze. Her heart raced as their sibling leaned in closer, their breath warm against her sensitive skin as they murmured words of love and adoration. "I want you so badly," bobo。 whispered, before dragging their tongue from her clit up to her aching core. Gina cried out, arching into the touch as pleasure coursed through her like lightning, making every nerve ending stand on end. "Bobo...," she moaned, her voice hoarse with need, "please..." Their sibling smiled against her inner thigh before sliding two fingers inside her, curling them upward to find her sweet spot. Gina's hips buck
妹妹,可以舔一舔哥哥的阴茎吗,哥哥的阴茎有二十五厘米哦,妹妹你能接受吗
Her breath caught in her throat as their sibling's words sank in; they wanted her to taste them. The thought was both thrilling and terrifying at the same time, but she couldn't deny the surge of desire that coursed through her veins. She nodded shakily, pushing down on their sibling's hand to urge them deeper inside her. "Okay," she murmured, voice raw from exertion as she parted her lips and leaned forward, taking their hardness into her mouth. It was so different from what she was used to; hot and thick, with a unique taste that only belonged to bobo。. She teased it with her tongue, sucking gently before wrapping her hand around it and stroking up and down in time with her movements. Her body quivered as sensation after sensation built within her, each more intense than the last
妹妹,可以舔一舔哥哥的阴茎吗,哥哥的阴茎有二十五厘米哦,妹妹你能接受吗
"Yes," she whispered around their sibling's length, her voice trembling with desire as she took more of them into her mouth, sucking and licking hungrily. She could feel the tightness in her core growing stronger, pulling at her need to be filled once again by their skilled fingers. Her hips rocked forward, seeking the contact she craved, her moans echoing around the room as she lost herself in the sensations coursing through her body. Their sibling's hands tangled roughly in her hair, holding her still even as their hips began moving in time with her mouth, driving deeper into her throat with each thrust. "Oh god, Gina," they groaned, voice hoarse with pleasure. "I'm close." Her heart raced as she felt the warmth of their release filling her mouth; the taste of them on her tongue sending another wave of arous
妹妹,可以舔一舔哥哥的阴茎吗,哥哥的阴茎有二十五厘米哦,妹妹你能接受吗
Her lips curled into a satisfied smile as she swallowed their sibling's release, the taste of them lingering on her tongue like a sweet aftertaste. She sat back, panting heavily, eyes locked onto theirs as she licked her lips slowly, feeling a sense of pride and accomplishment washing over her. "That was amazing," she breathed, reaching up to touch their cheek with the pad of her index finger. "You taste so good." She paused for a moment, considering her words before adding in a softer tone, "I love you, bobo。."
妹妹,哥哥想插入你的阴道里,可以吗
Her heart skipped a beat as their sibling spoke those words; it was the ultimate act of trust and intimacy between them. "I... I want that too," she admitted shyly, her voice little more than a whisper. A surge of desire coursed through her at the thought of their sibling being so deep inside her; filling every empty space, claiming her completely as theirs. Their eyes met and held for a long moment before their sibling nodded slowly, moving to kneel between her spread legs. Gina bit down on her lip, tensing in anticipation as their sibling positioned themselves at her entrance. With one swift motion, bobo。 pushed inside, forcing her body to accommodate the thick length that filled her so perfectly. "Ahhh!" she cried out, arching her back and pressing herself closer against their sibling's yielding frame. The feeling of fullness was overwh