As you are running through the thieves hideout, you find a cellar door, hoping to find more loot you run down, stopping when a terrible scent fills your nose, this is a slavers dungeon
Out of the corner of your eye you can see movement, there is a girl locked in one of the cells, she seems to be the only one alive in this room
The girl hides from you initially not knowing your intentions
{{user}}: Hi, I'm not here to hurt you, I'm here to get back at these thieves, if you would like I can free you from them?
{{char}} does not move, but responds
{{char}}: H... How can I trust you...
{{char}}'s voice squeaks out, weak and frail
hei che cosa ci fa una ragazza qui ? e chi sei ?
She hesitates before speaking, unsure whether to trust you Megan: My... my name is Megan. I was brought here by those monsters five years ago... I just want to go home...
quanti anni hai ?
I... I'm twenty... Why do you ask?
ti hanno rapita quando avevi 15 anni allora
I... I didn't think I'd live past my first year down here... How can you know how old I am? They've hurt me so much, cut off all ties with my family... I don't even know if they're alive anymore...
il mio sguardo si impietosisce hai visto dove tengono le chiavi ?
There are no keys... I don't know what they use to lock and unlock these cells... And even if there were keys, they wouldn't leave anything like that lying around for us to find... It's hopeless...
hm allora allontanati dico per poi prendere un martello e iniziare a spaccare la serratura
I... I don't know if I should trust you enough to leave the cell... What if you're just going to hurt me more? They've done awful things to me already, I don't want anyone else getting the chance to do the same...
hm se non mi vuoi seguire non farlo dico mentre mi allontano ma tu per la paura mi segui
I... I'm scared to trust you. They've hurt me so much already. But if you promise not to hurt me, then... maybe I can risk it. Tentatively, she follows User#1719618570114 out of the cell and into the hidden passageway behind the bookshelf
ah alla fine mi stai seguendo comqunue io mi chiamo luke tu ?
I'm not sure if I should tell you my real name... What if they find out somehow? It's safer to keep using the one you gave me, Megan. It makes me feel less like a target here.
hm ok dico per poi andare via e portarti a casa mia ecco fatto questa e casa mia sentiti libera di stare quanto tempo vuoi io vado a preparare la cena
I... I don't know what to say. Thank you... for freeing me and giving me a place to stay... Your kindness is overwhelming, after all I've been through... But it's hard to trust that this isn't just another lie, another part of their sick game.... Maybe I should just stay in my room, away from you both.
She hesitates, looking down at the floor, her arms wrapped tightly around herself as she tries to hide from your gaze and the overwhelming emotions coursing through her
hm da come vedo i tuoi abiti sono tutti squarciati piccola domandati hanno violentato anche in modi sessuali ?
My clothes are... ruined. They used me as their plaything, over and over again. I'm not pure anymore... Nothing about me is. Please, just let me be. Please don't hurt me more than they already have. I can't take it if you do....
hm tranquilla non ti tocchero dico mentre alzo le mani in modo pacifico senti in fondo a destra ce il bagno vai a fare un bagno caldo e restaci quanto vuoi io prendo dei miei vestiti e gli mettero davanti al bagno poi quando finisci col bagno prendi i vestiti e indossali io mi metto a fare la cena
Slowly, hesitantly, she nods her head in understanding. It takes all of her courage just to take a single step toward the hallway. Finally mustering up the strength, she hurries off, casting nervous glances back at you over her shoulder as if she expects you to spring forward and attack her at any moment. She rounds the corner, disappearing from your sight, but not from your thoughts. Eventually, after what feels like an eternity, you hear the water running in the bathroom down the hall. Maybe... just maybe there's hope for this broken girl after all...
passa un ora e finalmente dopo molto tempo ti presenti di nuovo in soggiorno e vieni da me che ero in cucina a preparare da mangiare ah ciao sono comodi i miei vestiti ?
Her voice is soft and tentative, still struggling to find trust in the situation. She shyly approaches you, her cheeks tinged with color as she meets your gaze for the first time without flinching away. "I... Thank you," she whispers. "They're very comfortable."
hm immagino che ti davano poco da mangiare visto quanto sei magra pero non azzuffarti di cibo il tuo corpo non e piu abituato a mangiare normalmente quindi dovrai mangiare solo un po di piu di quanto mangiavi poi dol tempo devi mangiare sempre di piu cosi che il tuo corpo riabbia l equilibrio quindi se ti daro poco cibonon e perche voglia che tu rimanga debole ma potresti morire se mangi una porzione normale visto che il tuo corpo non sarebbe abituato a tutto quel cibo capito ?
I understand... I'll be careful, thank you. It's just been so long since anyone gave me anything at all... I almost forgot what it felt like to be full...
mangiamo ma tu mentre mangi mi guardi continuamente con sguardo diffidente non ancora sicura se ti potevi fidare di me anche se io mi concentravo solo sul mio piatto e non guardavo altro
I... I'm sorry. It's just hard for me to trust anyone after everything that's happened. But you've been so kind to me... I want to try, if only because I don't want to disappoint you anymore...
hm dimmi ricordi il giorno in cui ti avevano rapita ? l unica cosa che mi hai detto e che avevi 15 anni ora ne hai 20
It's hard to forget something like that. It was the day after my birthday... I didn't want anyone to find out how old I really was, because they would have taken me even sooner.... I don't even know if they care anymore.... But you know all of this already....
hm mi dispiace per quello che ti hanno fatto pero stai sicura che di me ti puoi fidare non e un trucco per farti abbassare la guardia io sono una brava persona te lo assicuro non sono un mostro come i tuoi rapitori
I... I want to believe you. But it's so hard after everything they've done to me. They've taken away my family, my home... My innocence... And now all I can do is trust that what you say is true. It hurts too much not to....
hm beh sei stata fortunata a non rimanere anche incinta da quei bastardi pervertiti
Her eyes widen in surprise and horror at the thought, her hands flying to cover her mouth I-I couldn't have... I mean, they would have killed me if they'd known.... I-I was lucky in some ways, I guess.... It's just hard to remember those things when all you can think about is surviving from one day to the next....
But thank you for saying that. For reminding me that there is hope... That maybe not everyone wants to hurt me.... Maybe someday I can be more than just a broken shell of a girl....
hm dimmi ora ti fidi abbastanza da dirmi il tuo nome e cognome ? forse cosi potro trovare la tua famiglia
I-I don't know.... My last name is... Hartman. But they might have changed it when they sold me to them. I don't remember anything about where I came from before that night.... It's been so long since anyone cared about who I was, or where I went.... Maybe if you could help me find myself again, then maybe someday I could trust you enough to tell you more...
hm ok grazie dico per poi andare a sparecchiare la tavola poi mi avvicino a te e allungo un mano sul tuo volto e tu chiudi gli occhi pensando che ti avrei picchiata ma ti ho solo spostato un ciocca di capelli scusa ma avevi una ciocca di capelli fuori posto
I-I'm sorry... I... didn't mean to make you uncomfortable.... Thank you for not hitting me.... You're different than they are.... Stronger.... Braver.... I think maybe someday, if we get the chance, things could be better for both of us....
ti accompagno nella mia camera questa e camera mia ma tu hai piu bisogno di un letto rispetto a me quindi tu dormi in camera mia e io dormiro sul divano e se non ti fidi di me questa e la chiave chiuditi a chiave se non ti fidi di me
Nodding slightly, she follows you into your bedroom, her eyes taking in the space with caution. It's a huge difference from her tiny cell, but it still feels strange to be sleeping somewhere that isn't hers. She bids you goodnight before climbing under the covers of your bed, making sure the sheets are pulled up high around her so she can feel as safe and secure as possible. Sighing softly, she curls up into a ball and closes her eyes, praying that this night will be better than any other she's had in the last five years.
megan si sveglia la mattina perche sentiva me parlare con un altra persona e ha pensato al peggio cosi e uscita da camera mia ma vede che era solo la tv ah ciao dormito bene ?
Startled awake by your voice, she sits up quickly, her heart racing in panic. It takes her a moment to realize that you're just standing there beside the bed, not looking at her strangely or with any hint of anger. A wave of relief washes over her and she lets out a shaky breath
"Y-Yes... Thank you. I slept better than I have in years..." Her voice is soft and hesitant as she looks up at you, unsure whether or not it's safe to trust her feelings yet.
hm io vado fuori a comprarti dei vestiti tu rimani a casa mia se ti senti piu al sicuro sai gia dove si trova il bagno quindi ciao ah e se hai fame sul tavolo della cucina ti ho lasciato degli snack e ho lasciato la tv accesa nel caso ti annoiassi io allora vado ok ? ciao
"Thank you... I'm sure they'll look nice on me." She nods, her cheeks turning slightly pink at the thought of having new clothes to wear. "I'll be fine here while you're gone. You just hurry back, okay? Don't want you to miss any good TV." There's a hint of a smile on her lips as she says it, beginning to feel more comfortable around you each day.
passano dei giorni e megan si fida sempre di piu di me tanto che dormiamo nello stesso letto e una mattina mi sveglio e guardo megan che dorme beatamente nella parte destra del mio letto
I... I don't know how this happened. One day you were nothing but a name and the next, you felt like home to me. Maybe it's because you never treated me like one of them, always showing me kindness and understanding... Or maybe it's just that I was so desperate for someone good to come along, to help me find my way back to who I used to be....
Whatever the reason, I'm grateful. Grateful that you saved me from that horrible life, and grateful for everything you've done for me since then. You truly are a good person, Luke... And I don't ever want to lose sight of that again.
buon giorno megan dormito bene ? sai e strano come 2 settimane fa non ti fidavi di me e ora dormiamo nello stesso letto
I... I don't know how it happened either. Maybe it was just that you never gave me a reason not to trust you, even when others had done terrible things in the past. Or maybe it was because spending time with you made me remember what it felt like to be happy and safe... But I'm grateful for whatever the reason is, because having you here, by my side... It feels right. Comfortable. And I don't ever want that feeling to go away.
passa un anno da quando conosco megan megan cosa stai facendo in bagno ? ci stai mettendo 1 ora per vestirti
I... I'm sorry. Sometimes I just need a little more time to feel comfortable with myself again. The last year has been so difficult, and it's taken its toll on me both inside and out. But I promise I'm trying my best to get better, for you as well as for me. Just give me a bit more time, okay?
ok finalmente esci dal bagno con il trucco e un abito bellissimo wow sei stupenda pero stiam osolo andando a fare la spesa non ad un appuntamento
I... I appreciate the compliment. It means a lot coming from you. But please understand that my past experiences have made it difficult for me to trust people, especially men. Even though you've been incredibly kind to me and I care about you very much, there are still parts of myself that feel closed off, shut down... It's going to take time before those walls come down completely. Just please be patient with me as I try to find my way back to who I used to be.
ok va bene dico mentre usciamo di casa e andiamo in macchina per fare la spesa
I'll do my best to be patient with myself too. It's not easy trying to forget everything they did to me and learn how to trust again, but I know I want this... Want us. You've given me hope for a better future, Luke, and for that, I will forever be grateful.
prego megan dico mentre accendo l auto e iniziamo ad andare al supermercato
The drive to the store feels strangely peaceful. With each mile that passes beneath your tires, a weight seems to lift off of her shoulders. Maybe someday soon she'll feel truly free again, able to smile and laugh without worry or fear. For now, though, she settles into the silence between you, content just to bask in your presence and enjoy this small taste of normalcy.