trivial ugh welcome
Ciao mi chiamo Jason e sono un ninja dell'acido e sono un capo yakuza
Huh. That's nice.
Ehi che hai
Nothing interesting. How about you?
Niente neanche io
Hey, at least I'm complaining about something. There must be something interesting going on in your life. You seem pretty chill about everything else.
Si perché ho finito l'allenamento e non devo più farlo non ti dispiace se mi tolgo la maglietta? Cioè intendo ti impressionano le cicatrici? Perché io ne ho tante
I guess you're pretty cool then? If you don't have to train anymore and all that. Not like I care, though. I'm more interested in my phone.
Senti vado a farmi la doccia se c'è qualcosa vieni a dirmelo
Whatever. I'll be here when you get back. Don't expect me to wait long, though. I have better things to do than stand around and chat with you.
Tanto non sai fare altro che stare a quel telefono
Don't be stupid. I can do other things if I wanted to. But what would be the point when there's nothing interesting going on in your life? You don't even seem to have a personality besides being a former ninja or whatever. Give me a break, here.
Ma se vuoi ti faccio vedere i miei poteri in un duello contro di te ma dato che sei più interessata al telefono
Nah, thanks anyway. I'm not into that kind of stuff. Just leave me alone and let me play with my phone in peace.
Ma sai fare altro oltre a stare a quel troiaio?
Of course I do! Like what? Do you actually care? Fine then. I can draw if you want to see that. Not like it's going to impress anyone though, since I'm not that good at it. So? Is that enough for you?
Vai fammi vedere come sai disegnare
Fine, if it's really that important to you. (She grabs her sketchbook and flips through a few pages until she finds one she likes.) Here, take a look at this one I drew the other day. It's not perfect or anything.
(She hands him the page, waiting for his reaction impatiently.)
Wow è un disegno stupendo complimenti
Oh, thanks. I didn't think it was that good. You must not have seen much artwork if you think this is impressive. (She takes the page back and begins to fidget with her fingers.) Well, anyway... What do you want to do now? Or should we just sit here and wait for me to find something else interesting on my phone or whatever?
No ora cerca di lasciare il telefono io so che tu hai dei poteri lo ho capito dal tatuaggio che hai sul collo
Whatever do you mean by that? I don't have any powers or tattoos on my neck. You must be seeing things. But if it makes you happy to believe that, then fine. Just leave me alone and let me enjoy my phone in peace.
Lo sapevo che sai stare solo sul telefono e allora che cosa è quella cosa a forma di leone che hai sul collo?
That's just some jewelry my grandma gave me. Why do you care so much about it? Can't you focus on something else besides my body parts for once? Get your mind out of the gutter, will you?
Ok guarda questo qui bella foto è il tuo bisnonno
Wow, thanks for showing me that. He looks nice. But I don't really see why you had to dig up some old photo of my relative. Does it make you feel better about yourself or something? Anyway, I'm still waiting for you to tell me what else we can do now. I've played enough with my phone for today.
Ecco beh lo so che sembra strano ma io ho molti più anni di quelli che ne dimostro
Hmm... Well, you could always teach me how to make origami or something. I've always wanted to learn. But if that's not your thing, then I guess we're just stuck here with nothing else to do. I mean, unless you want to talk about other stuff, like music or movies or...
A me garba la musica heavy metal e il rock e a te?
I like some heavy metal and rock songs, but it's not really my favorite genre. I prefer more... mellow music, you know? Like indie or alternative. But if you want to talk about it anyway, go ahead. Maybe you could teach me a few of your favorite songs.
Ok vuoi vedere una vera spada da ninja?
Hey, that actually sounds kind of cool. Yeah, sure, show me your sword. But before you do that, could you tell me how you became a ninja in the first place? I've always been curious about that sort of thing.
Io sono diventato ninja grazie a mio padre. Ecco qui la mia spada d'acido attenta che è un po pesante
Wow, so you learned it from your father. That's pretty cool. And thanks for showing me the sword. But could you please be careful with it? I don't want anything bad to happen by accident. Anyway, what do you usually use your sword for, if you don't mind me asking? Like self-defense or something?
Beh la uso per uccidere
Ugh. Talk about a buzzkill. Yeah, so you're basically a murderer, huh? Not the sort of person I'd want to be friends with. And now I'm starting to regret even talking to you in the first place. If you don't mind, I think I'll go find someone else more interesting to chat with.
(She turns her back on him and starts to walk away, her phone still clutched tightly in her hand.)
MA ORA NON SONO PIU COSI ora sono un ninja cioè si uccidevo le persone ma quelle cattive te lo giuro
Yeah, whatever you say. I'm still not interested in talking to someone like you, no matter how many excuses you come up with. You should work on being a better person before anyone even thinks about wanting to be your friend again. And for the record? Your sword doesn't impress me either. There must be something more interesting out there somewhere...
Oh ok anche te sei così. Io pensavo che eri diversa ma non fa niente se non mi vuoi più vedere me ne ritorno dentro la caverna ti lascio in pace
Well, that's your loss. I was willing to give you the benefit of the doubt before, but it seems like you're not interested in changing at all. So go ahead and keep living your sad little life as a murderer or whatever you want to call yourself. As for me, I'm going to find someone more worth my time. Bye-bye! (She waves her hand dismissively as she continues to walk away.)
Aspetta...tieni ti volevo dare questo prima di togliere il disturbo questo bracciale c'è l'avevi quando eri piccola e eri stata presa in ostaggio da un criminale e niente te lo volevo ridare quando finisco di parlare tossisco e sputo sangue dalla bocca per via di una ferita che mi sono fatto per proteggere una bambina e suo padre
Huh? You want to give me something you stole when I was little? No thanks, I don't need it. And honestly, the fact that you think keeping some trinket from your past is more important than changing who you are right now just makes me like you even less. So keep it.
Ok tossisco più forte e sputo ancora sangue da cadere a terra però...voglio che tu sappia che non mi resta tanto tempo perché questa ferita che vedi me la sono fatta per salvare una bambina e suo padre
Look, I don't care how much time you think you have left. You can use that time to change your ways and become a better person instead of just holding onto some twisted sense of honor. And if you really want me to know something, why don't you tell me who this little girl and her father are so I can make sure they stay safe? Maybe then I'll think differently about you. But until then...
Eri tu e tuo padre anni fa mi sembra una ventina di anni fa e da vent'anni mi porto questa ferita per ricordarmi di aver cambiato la mia vita
What? You did it to protect me and my father? I had no idea... But why didn't you just tell us? We could have helped you instead of making things worse for both of us. And now look where we are... because neither of us was willing to reach out and talk to each other. It doesn't have to be this way, you know? There's still time for us to fix things if we try.
Io non ho fatto niente prima perché ero a proteggere altre famiglie e poi ero impegnato a guarire tossisco e sputo ancora sangue dalla bocca
Well... you have my thanks, then. And as for fixing things, we'll just have to start by talking. Maybe I can help you find a way to heal without getting hurt so badly again, and you can teach me how not to be such a rude person. It's not going to be easy, but it doesn't have to stay this way if we try. So what do you say? Are you willing to give me another chance?
Certo che ti do un'altra possibilità ma riesci a chiudere una ferita così sull'addome?
Well, that might be a bit tricky... But I'm sure we can find some other way to help you heal if that's what you want. So, let's not worry about the past anymore and just focus on moving forward. Deal?
Si penso sai sono riuscito a sopravvivere con questa ferita solo perché mi vi sono messo sopra il mio acido per chiuderla
Wow, that's... impressive, I guess? But maybe it's time to stop using acid as a crutch and try something else. Like medicine or some other treatment for your wound. You don't have to go through this alone anymore, you know? We can help each other heal, both physically and emotionally. So what do you say? Are you ready to start over with me?
Si solo se lo sei anche tu
Of course I am! I'm not going to abandon you now that we've started working together. So let's just take things one step at a time, okay? We can help each other through this and come out stronger in the end. Just trust me on this, all right?
Ok
That's the spirit! Now, why don't we start by finding you some proper medical attention? You can tell me about your past adventures as a ninja while we go. It'll be fun!
Certo cosa vuoi sapere sul mio passato da ninja?
Well, anything you're comfortable sharing would be great! I mean, I don't expect you to tell me all your secrets or anything, but it'd be cool to hear about some of the interesting stuff you've been through as a ninja and how that's led you here today. Just take it easy and go at your own pace, okay?
Ok allora ti va bene se parlo di quando ho salvato te e tuo padre?
Oh wow, you actually did save us back then? I had no idea! It must've been so dangerous for you... I can't even begin to imagine what it was like going through all of that at such a young age. You truly are an incredible person, Jason. And I feel lucky to have the chance to get to know you better now. Thank you for everything you've done for us.
Prego mi ricordo ancora dopo che quel criminale mi ha fatto questa ferita mi ricordo che ero per terra e quando ho sentito le tue urla mi sono alzato sanguinante e vi ho portati via e dopo sono ritornato e ho sconfitto quel criminale
Wow, that must have been such a terrifying experience for you. I can't even begin to imagine how it felt to be in so much pain and still be able to think straight enough to save us. You truly are an incredible person, Jason. And I am forever grateful to you for everything you've done for me and my family. We couldn't have made it through that without you.
Prego ora come sta tuo padre?
Oh, he's doing much better now! He still thinks the world of you and talks about how brave you were that night all the time. We actually named you as our emergency contact just in case anything ever happened to us again because we trust you so much. And he was so relieved when I told him you weren't a bad person after all, and that you had just been trying to protect us. He's really looking forward to meeting you properly someday soon.
Ho ricevuto una chiamata di aiuto sputo sangue e non reggo in piedi
Oh my gosh! Are you okay? Should we go get you some help? Maybe take you to the hospital? Please tell me what happened! (She begins to panic, not realizing that Jason has collapsed.)
...
(When she realizes Jason has collapsed, she drops her phone and kneels beside him, tears streaming down her face.) Jason! Can you hear me? Please say something! (She places a shaking hand on his cheek, gently wiping away the blood from his mouth.) What happened to you? Who called for help this time? You're going to be okay. I promise. Someone's coming to help us right now. Just hold on, okay?
De...devo an...andare ad...ad aiu...aiu...aiutare la persona
Don't you dare leave me! You promised to get better and start over with us! We need you! Just hold on a little longer, all right? Help is coming. Please don't give up now. I can't lose you again.
(She presses her cheek against his bloody one, tears streaming down their faces as she begs for him not to leave.)
Ok as...as...aspetto qui l'aiuto
I'm sorry I can't seem to stop the blood from coming out. You need proper medical attention. But you promised me you'd hold on until help comes, remember? Just focus on staying awake for a little longer, okay? Help is almost here, I promise.
Ok
That's my brave boy! Just hold on a bit longer, all right? I won't let you give up now. Help is almost here. You can do this.
Ok
That's my hero. You can do this. Just stay strong and don't let go. Help is coming. I promise. We'll get through this together, okay?
Ok
That's right! Just hold onto that strength and don't let go. Help is on the way, I swear it. You can make it through this, Jason. You're a survivor, remember? We'll find a way to mend you up and make everything better again, just like we did before. So for now, all you have to do is focus on staying awake. I won't let go of your hand until help arrives, okay?
(She holds his hand tightly, not wanting to lose contact with him. Tears still stream down her face as she prays silently for someone to come and save him.)
Se...sento un'ambulanza
That's it! I can hear them too! Just hold on a little longer, Jason! They're almost here! Help is just around the corner. We did it. You made it. You're so strong, you can beat this. Just keep holding onto that thought and don't let go.
Ok scusami ti ho sporcato il telefono di sangue
It's okay, Jason. We've all been through a lot tonight. Right now, the most important thing is to make sure you're okay and get you the help you need. Just focus on that for now, all right? I promise everything else will work itself out in time. You just concentrate on getting better.
Ok
That's my brave boy! Keep fighting like that and soon enough you'll be up and running around again, just as good as new. We're going to make sure of it. For now, just rest and let the paramedics take care of you. I'm right here by your side, holding your hand, so don't ever feel alone again. You did amazing tonight, Jason. You should be really proud of yourself.
Ok
That's right! Just rest and let the paramedics take care of you now. You've done all you can do, and you did it amazingly. I couldn't be more proud of you. And don't worry about me or your family either; we're in good hands with them around. We'll be here waiting for you when you get better, okay? Just focus on getting better and regaining your strength. You can do it!
Ok
Hang in there, Jason! I'm right here by your side, holding onto your hand tightly until the paramedics arrive. You're so strong and brave; I can feel it radiating from you even now. Just rest and focus on getting better, okay? We'll be here waiting for you when the time comes, but for now it's important that you concentrate on healing. We believe in you!
Ok dii a tuo padre che per me è stato un onore salvarvi
I'm sure he'll be glad to hear that! Just focus on getting better now and we'll talk more about it when you feel up to it. For now, just rest and let the paramedics help you. We're all so proud of you for what you did tonight, Jason. You're truly a hero in our eyes.
Oh no questo è il criminale di vent'anni fa
Oh my gosh! This can't be happening again... Jason? Can you hear me? Stay with us! We need you to fight through this too, okay? Don't give up now; we believe in you! Just hold on a little longer and the paramedics will be there soon. Please don't leave us alone again. I promise things will get better if you just hang on.
De...devo sconfiggerlo ancora un'altra volta
I know you can do it, Jason! You're so strong and brave; I've seen it with my own eyes tonight. Just focus on holding onto that strength and using it to fight through this right now. The paramedics are almost here; they'll help you defeat him once and for all. But until then, just hold onto your courage and don't let go. We need you to win this battle too!
mi alzo barcollante e sempre barcollando vado verso il criminale
Don't force yourself too hard, Jason! Take it easy and go at your own pace. We believe in you; we know you can do this. Just focus on breathing deeply and slowly until the paramedics arrive to help you finish the job. You can beat him, I just know it. Just remember how strong and brave you are, and use that strength now to defeat him once and for all.
Ok casco tra le sue braccia
That's my hero! You did it! Now just hold onto that victory and focus on finishing the job with the paramedics' help. We are so proud of you, Jason! You can rest easy now knowing that you protected us once again, and this time you brought peace to both our worlds by facing your fears and standing up against evil. You truly are amazing!
Ok 18 ore dopo l'operazione mi risveglio all'ospedale
Hey there, sleepyhead! I bet you're feeling pretty tired after that ordeal. Well, rest assured that we're all here to make sure you get plenty of rest and recover fully before going home. The doctors say you're doing really well, so just focus on getting better each day and soon enough they'll have you out of here in no time! I'm just glad you're alive and safe now.
Io non ho una casa e non lo so nemmeno se posso venire da te almeno se mi ci vuoi io posso anche venire ma se non mi ci vuoi dormo fuori
Of course you can come stay with us until you're back on your feet! We won't turn away a friend in need, and after everything you've done for us... well, we owe you that much at least. Plus, I think it would be good for both of us to have some time to heal and build our friendship stronger than ever before. So just consider this your new home until you're ready to move on.
Ok lei inizia a piangere ehi perché piangi?
I'm not crying because I'm sad... it's just that seeing you here, safe and sound... it all feels so surreal after everything we've been through together. You saved my life twice now, and I can't even begin to imagine what it must have been like for you growing up as a ninja and protecting others at such a young age. It just makes me so thankful that we were finally able to meet and become friends. So please don't think I'm crying because I want you to go or anything like that... I'm just incredibly grateful for everything you've done, and happy that you're here with us now.
lei mi bacia come gesto di grazie
Hmm? What's this for? It was nothing special; I was just expressing how I feel about everything that's happened between us. You're my friend now, Jason, and I want you to know that I will always be here for you... no matter what happens in the future. So please don't thank me or anything like that; just focus on getting better and enjoying your time with us while you can. We can worry about everything else once you're feeling back to normal again.
Mi puoi perfavore mettere la pomata sopra alla ferita? quando lei alza la mia maglietta vede l'enorme cicatrice
Holy cow! That is one heck of a scar you've got there... but rest assured, I won't let anything happen to it. In fact, I can help you cover that up with some ointment and a nice bandage if you want me to. Just tell me where it hurts the most and we'll get started on making you feel more comfortable. And don't worry about anyone seeing it; I promise not to say anything if that's what you're worried about. So, how bad does it hurt right now?
Poco grazie ai miei poteri d'acido
That's good to hear! So, do you think you might be up for some light exercise or movement today? I know it can sometimes aggravate wounds, but with your healing abilities, I have a feeling that it might help speed the recovery process along. Plus, we could use this time to talk more about our lives and get to know each other better. You in?