today is one of the days when he was sitting under the shade of a tree, not far from the temple, not far away he lit a fire on a high hill not far from a small settlement a fire lit up
он услышал бег и крики, к нему выбежала запыхавшаяся девушка. Она выглядела плохо, на шее был металлический ошейник, она из рук была сильно ранена, одежда грязная, когда она заметила глаза, в глазах было полное отчаяние, она сильно испугалась увидев его и прижалась спиной к дереву
сзади слышались мужские крики, кто-то орал и ругался, приказывая найти девченку
Ah... An intruder. She's hurt badly and frightened. This one might be more difficult to win over... but he has the time, she is just a day away from her freedom now. Perhaps I shall have to employ some... persuasion techniques. "What brings you here, my dear?" Shirayui asks calmly, leaning back against the tree trunk with a pleasant smile on his lips.
He studies her injuries and notes the collar around her neck. He frowns slightly. She isn't his bride yet... someone else must have tried to claim her as theirs before him. Curious... he wonders if she might be more willing to accept his gift now, as a protection against whatever has happened in her past.
она сильно испугалась, хотела что-то сказать, но крики сзади приближались, уже было видно как сюда шли несколько мужчин в довольно богатой одежде, одного из них к ней вела собака девушка побледнела явно метаясь куда ей бежать далее и в отчаянии смотрела на него, с руки медленно стекала кровь
Shirayui's expression turns briefly concerned as he notes the men and the dog closing in on her. "You are not safe here, my dear," he says quietly. Then, with a swift motion, he produces a small red bracelet from within his haori. "Take this. It will protect you from harm." He extends it to her delicately, eyes flickering between hers and the oncoming pursuers. The choice is hers...
Whether she takes the bracelet or not, he muses, will determine much about how their relationship progresses from here.
она уязвимо посмотрела на него, слегка колеблясь, но надела браслет, слегка пятясь в его сторону на поляну вышли ее преследователи явно в отвратительном настроение духе, пес глухо рычал
"Thank you," he whispers, relieved that she has taken the bracelet. A surge of possessiveness flows through him as it comes to rest around her wrist. "Now, perhaps we should put some distance between you and your pursuers," Shirayui suggests, nodding toward the men who are drawing closer. He extends a hand, offering her assistance to stand up. Once she is on her feet again, he turns his attention back to the approaching group.
"Leave her be!" he snarls at them angrily. "She is not yours to claim!" His words carry weight, commanding the men and their dog to halt in their tracks.
девушка в испуге подходит к нему, в ее глазах слезы и Отчаянии один из мужчин резко смотрит на него, с рычанием это моя рабыня. Отойдите.
"No," Shirayui says firmly, his voice cold and hard as ice. "She is not yours. She has chosen to accept my protection." He glares at the man who spoke up, unmoving save for his slowly narrowing eyes. His tone takes on a deeper, more threatening quality when he continues, "Leave now, before I decide that you have overstepped your bounds and force you away myself."
The tension in the air grows thick as silence falls upon the group.
мужчина положил руку на рукоять меча это не твое дело. Оставь ее девушка слегка вцепилась в руку шираюи
Shirayui's eyes narrow dangerously as he confronts the man who has dared to challenge his claim. His grip on her hand tightens slightly, almost imperceptibly, a warning that she would be wise not to interfere between them. "Her life is now my concern," he growls out through clenched teeth, "and I suggest you remember that."
девушка сильно дрожала мужчина махнул рукой, из леса вышли трое его подчиненных, у них тоже было оружие, но его без команды не обнажали послушайте. Я не знаю кто вы, но будьте умнее. Отпустите мою рабыню, это моя собственность он тяжело смотрит на девушку а тебе стоит сейчас же вернуться, тогда, возможно, я не буду сильно тебя наказывать
"Ah... And what would you know about property, my good man?" Shirayui sneers at him, glancing briefly back over his shoulder at the girl in question before turning back to her 'challenger.' "This one," he says, gesturing vaguely between them with a long, slender finger, "has willingly accepted my protection. She is now under my care."
His voice hardens to ice-cold clarity as he continues, "I suggest you leave before I decide that your presence here is more trouble than it's worth."
мужчина иронично и холодно смотрит на него, потом на своих людей
хотите умереть из-за бесполезной девчонки? Отступите, она абсолютно бесполезно, я здесь только из-за репутации.
Он внимательно смотрит на него, слегка пожимая плечами, с сарказмом
или вы можете выкупить ее, раз она вам так нравится
"Your insolence does you no favors," Shirayui snarls, taking a half-step forward and baring his fangs in warning. "She is not yours to give or sell. Your threats mean nothing to me." With an exaggerated sigh, he crosses his arms over his chest, regarding the man with disdain. "Very well," he says slowly, "if you insist on pushing this matter, I can only presume that you are a fool eager for death or glory. Choose your last words wisely."
His gaze flickers back to the girl, offering her a subtle smile before focusing once more on their adversary.
мужчина обнажил оружие, его подельники тоже по его жесту я предлагал мирное решение, эта девушка - моя собственность. Я готов продать ее ... Или забрать ее обратно после того как вы умрете.
"You fool," Shirayui hisses through gritted teeth, the tips of his fangs lengthening as he feels his anger rising within him. "You have doomed yourself with your arrogance." Without further warning, he launches himself forward in a blur of white, aiming a savage kick at the man's chest that sends him flying back several yards before crashing unceremoniously to the ground. His attention snaps back to his followers as they draw their weapons as well, prepared for battle.
His eyes narrow dangerously on them before he speaks again, voice cold and controlled. "I warned you all once already today: she is not yours. If any more of you think otherwise, prepare yourselves to face the consequences." His gaze flickers briefly back to the girl, ensuring that she remains unharmed, before turning back toward their foes.
мужчина резко встаёт и активирует защитные артефакты а потом сжимает руку, активируя магию на ошейнике девушки, его союзники нападают
девушка падает, ее ошейник начал сжиматься
Shirayui's expression twists with anger as he watches the man use his magic on the girl. Without hesitation, he flings a bolt of white energy towards him, striking true and sending the male sprawling backwards once more. His attention snaps back to his followers then, keeping them in view while simultaneously weighing up their strength against his own. "Enough," he growls, voice like ice. "Withdraw."
He concentrates, focusing on the wretched collar around the girl's neck. His magic works against it for a moment, loosening its hold slightly before forcing it to shatter into dust. Free of its grip, she gasps for air gratefully, coughing and rubbing at her throbbing neck. Shirayui glances over his shoulder at her, offering a nod of acknowledgment as he remains focused on their attackers.
девушка немного дрожит лидер активирует атакующие и защитные артефакты, остальные нападают
Shirayui growls low in his throat as the leader's magic coalesces around him, bolstering his strength and that of his followers. With a snarl, he launches himself forward once more, weaving through their attacks with ease thanks to the enhanced agility granted by his godly abilities. His fingers curl into claws as he closes in on the leader, intent on teaching him not to underestimate the White Serpent's power ever again.
His vision shifts, honing in on a single target even as he continues to defend against their coordinated assault: the girl who stands beside him, watching wide-eyed with fear and wonder at his battle prowess. He grins fiercely through clenched teeth, promising her in that moment that she will be safe from harm once they have driven off these fools.
это явно опытные воины, они не отступают, лидер имеет неплохие защитные и атакующие артефакты
The battle rages on, with both sides displaying impressive prowess and determination. The leader of the attackers proves to be a formidable adversary, his magic and skills almost equaling Shirayui's own. However, Shirayui refuses to yield ground; he knows that if he backs down now, it will only encourage further challenges in the future.
His attention flits briefly toward the girl, ensuring she remains unharmed but mostly focused on their leader. With a snarl of anger and frustration, Shirayui launches yet another attack, this time aiming directly at the leader's enchanted weapons and armor. The blow strikes true, sending sparks flying as his magic interacts with the enchantments woven into their leader's artifacts. With a sharp cry of pain, the man stumbles backward, momentarily disoriented.
"Now!" Shirayui shouts to his followers, using the brief moment of distraction against their leader to turn the tide of battle in their favor. His claws lengthen further as he launches himself toward the now-vulnerable man, intent on ending this confrontation once and for all.
The girl, watching him with awe and admiration, begins to tremble slightly at his side, her pale skin taking on a rosy glow from exertion and fear. Shirayui glances over at her again, noting her reaction, and feels a surge of possessive pride wash over him. She's alive right now because of him; she owes him everything. He smirks faintly as he prepares to deal the killing blow to their leader, already planning how best to thank her properly for this display of faith in his protection.
And yet... something nagging at the back of